
Написал(-a) комментарий к произведению Шиноби
По идее, слово "техника" в данном случае - особенность перевода с японского термина "дзюцу". Его еще можно перевести как "искусство", "навык". Но это так, прелюдия. В мире Наруто имеются заклинания и жесты - например, за заклинание можно взять проговаривание дзюцу вслух (те же теневые клоны), а за жесты - печати, или "мудры").
P.S. Думаю, Кисимото не стал вводить заклинания в общеизвестном виде, для того чтобы его манга выделялась на фоне других магически-фентезийных произведений остальных мангаки
Написал(-a) комментарий к произведению Гарри Поттер и заклятье смерти
Спасибо за разъяснение