Написал комментарий к произведению Тоска
Хорошо, Иван, хорошо. Вижу, поправили «сидящий» вертолет (вертолеты стоят, лежат на боку или покоятся как в вашем случае), заменили минимум на максимум, необходимый для пробега в точку перехода у сломанной сосны, удовлетворенную полицейскую дополнили кивком и т.д. Хорошо.
Но я снова обращаю ваше внимание на модные, современные слова. «Хипстерская бородка» – нормально, но не злоупотребляйте этим словом, для вас это мелковато. «Ковидом» тоже не злоупотребляйте. Вот еще:
«…Она же глупая. Не смотри на меня так, Олеся, мизогиния тут не причем, просто у всех спортсменов на чердаке пусто, уж поверь мне…», – мизогиния лишняя, так не будут говорить вслух даже «хипстеры», а словосочетания с чердаком прекрасны.
Вечно поющий Валерий Леонтьев – база, но вот Юлия Латынина не нужна. Она стрелка осциллографа.
И будьте крайне осторожны со словом «эрекция». Термин медицинский, но по мелодичности напоминает эксгибиционистов: вроде безобидные люди, — подумаешь, плащ перед девчонками распахнул, — а мерзко. Это я о «Метро»:
«...Даша обратила внимания, что у бородача началась эрекция...», – лишнее это. Зато кончил Тимур (бл…дь, еб…я эрекция – я же предупреждал!!) закончил Тимур великолепно:
«...Избитый пес, с которым он еще не закончил. Пес стоял неподвижно как памятник, не отрывая взгляда от того, что находилось там, за перегородкой. Проклятый сукин сын видит, что там. Видит, но молчит. На мгновение Тимур даже позавидовал ему...», – великолепно! Вас, Иван, в очередной раз спас Харитонов.
«...Теперь он увидел его. На него смотрели спокойные большие глаза. Сукин сын даже не нервничал!...», – потрясающе!
Написал комментарий к произведению Тоска
"...Про Латынину сомневался до последнего, боялся неуместных ассоциаций, которые повлияют на атмосферу и похоже не зря - поэтому убираю..."
Дело тут не в ассоциациях, просто Латынина слишком мелкая фигура для такого сравнения. Образ-то красив и понятен (вы хорошо видите образы), но такое сравнение слишком для вас мелко. Хватит просто загадочной улыбки.
"...Про эрекцию перебор наверное..."
Сам стояк не перебор, надо же было как-то отобразить мерзость этого чур... эмм... бородача, Тимура-то. Слово "эрекция" неприятно, причем и мужчинам и женщинам. Это жесткое слияние "К" и "Ц" царапает слух.
"...но в "Метро" мне вообще страшно заглядывать - боюсь там столько всего захочется переписать..."
Нет, переделывать "Метро" имеет смысл только в том случае, если вами заинтересуется серьезное издательство. Там будет редакторская группа, которая будет вас е... эмм... любить самыми неожиданными способами (опять эта эрекция!).
"...По поводу косяков максимум/минимум и т.п. - это поспешишь людей насмешишь. В целом я правлю даже старые главы. Добавил в первую главу сцену, где Ольга читает про инцидент с пропавшим вертолетом с этнографами в 2009 году в старой газете. В целом путь к концовке я наконец увидел, но еще много всего..."
Понятное дело, а вы что хотели? Литература — элитарное искусство. У супер тяжеловесов уровня Флобера, Набокова, Гоголя в среднем из двенадцати уже отредактированных, выстраданных, набело переписанных страниц остается одна. Иногда одна из двадцати. Продолжайте трудиться.
Кто знает, может лет через двадцать крупнейшие голливудские киностудии будут драться за право экранизировать романы знаменитого Айвона Прохороффа.