Написал(-a) комментарий к посту Пираты. Снова о наболевшем
Спасибо)
Заходил(-a)
Спасибо)
Пора, собирайтесь, скорее, мы что-то бездарно стареем
170 ювелирных изделий весом более 2,5 кг, более 40 пар часов
Что характерно, ювелирных изделий число конкретное: там всё понятно и однозначно - серьги поштучно, колье парами; а вот с часами всё непросто, мало того, что точное количество не известно - только нижнюю границу, так ещё и считать приходится парами - ни в единицах, ни в штуках.
упд: часов 41 единица.
То ли я старею, то ли Мельница уже не та... Как-то не радуют новые их песни мою, вроде и не старую ещё, душу. А вот те, записанные в хренпоймикакических студиях...
Спасибо)
Интересное замечание. Особенно в свете седьмой части, где имеется подобное же выражение. Только, полагаю (поправь, если ошибочно), речь про высокие/низкие широты? (это не в приложение тут - тут всё в северном полушарии, а в целом)
Уместно ли оно здесь - вопрос открытый (см. карту). Сантьяго уже, по большому счёту на наветренной стороне Кубы, но ещё более "на ветер" - это в сторону Гаити (Эспаньолы). С другой стороны, берег Кубы там забирает на север. Так что, может быть.
чем расписание работы токарного цеха.
чем и являются по-факту.
Третий вариант, перекликающийся с первым:
Со вторым
Да, но! Ногайские и крымские товарищи грабили и пленяли русских крестьян по всему правобережью Оки, но это же не говорит о том, что ногайцы там жили, верно? К тому же, сомнительное занятие заниматься промыслом там, где живёшь, да и баб с дитями подставлять не дело. Да и у Вас написано, что казаки на дело собираются куда-то, а не прямтут засаду на шляхе мутят.
Странные там ручьи без пресной воды.
Вижу два варианта развития событий, это либо вода пресная, но для питья не пригодная, либо эстуарии, в которых вода уже не пресная.
Дык там как раз-таки супротив просто спирту ж!
что для пистолета точность не столь критична, как для двуручного огнестрела.
По секрету, для двуручного, используемого в строю (мушкеты/аркебузы) длина ствола тоже не ради точности.
Неплохой револьвер на фото, ящитаю
Вполне возможно, но на описываемый период ЗО нет, а есть Ногайская и Крымская орды, политика которых от политики ЗО в отношении северных соседей была сильно иной. Между Тулой и Крымом огромная масса городов, которые были заселены до/во время Золотой орды, а потом переставали быть, и основывались по-новой уже после 1550-х–70-х годов в рамках политики сторож, станиц и оборонного рубежа - засечной черты.
Текст стоит разбивать на абзацы - добнее читается.
Там, по возможности, следование оригиналу. Но к размышлению приму.
"И ты, Брут" вляпался...
Отрепетирую тут, соберу в приемлемую форму, опубликую где-нибудь ещё.
Ага. И чтобы пробивал троечку в клинче, да так, чтоб мечи о полуцетнеру весом в фламберги заворачивались.
Вот влепили бы попаданца в доктора
Кажется знаю, нужен исекайный камаз
Красивые скалы
Помимо учебника по квантовой физике, любая литература может считаться развлекательной. Вопрос в другом - только ли развлекательная эта литература, или в ней сокрыт какой-то ещё смысл.
Ну и да, желательно, чтобы она всё-таки оставалась литературой.
Белуга в сём произведении не значится. Подозреваю, автор о ней не больно-то в курсе.
Это Вам спасибо!
Увы, да. По крайней мере пока. Собственно, кроме последней части оно уже есть.
Есть такое дело. Надо про сиськи-письки писать, а не вот это вот всё
Или сразу уж про политику
Шерлока Холмса
Шо характерно, экранизаций Шерлока Холмса было много, но что-то мне подсказывает, что все вспоминают именно "ту самую". хД
Тоже верно.
Логично. Об этом я как-то не подумал. А пиво было? Чай не Европы ж!
Про раков ничего сказать точно не могу. А про осетров всё конкретно.
Там всё по классике Ланцова
Эх, хорошо-то как бает... Складно-то как!
вы решили, что самые верховья?
Потому как всё остальное на названный год в полной власти Степи. Большинства окрестных городов либо ещё либо уже отсутствует (Например Ряжска), Засечной черты ещё нет и в проектах, граница Руси проходит сильно севернее даже верховий Хопра.
Однодеревка. В тексте, вроде, не указано, какая лодка.
Лодки "5-дощёнки" типа "Дори", будут управляться примерно так же - одним веслом с кормы.
Офицально там другие жанры числятся, казалось бы... н-но нет.
на наборных зачастую с уключинами
Самые верховья Хопра - где там с распашными вёслами с уключинами развернуться

И интересно, вроде, но как-то ловишь себя регулярно на неувязках всяческих. Впрочем, то по жанру тако положено.
Серпом, говорите, исключительно сено косили... А люди бают, что уже в IX-XIV веках на Руси косы знали и пользовались... Это про горбуши. У Манькова (Цены и их движение... 1951 г.: С. 196) продажа косы-литовки значится 1569 годом за 6 московских денег...
Мелкие лодки-плоскодонки для мелких рек правятся одним веслом с кормы без уключин. Что тогда, что посейчас.
Ну... Что поделать, раз сунул свой любопытный нос в события 1572 (и иже с ним) года одной небезызвестной, славной винами Шампанским и Бордо, страны? Совать нос дальше, однако.
Птрынк в библиотеку.
Роман охватывает аж два столетия?
местного оболтуса. И преуспел.
А что за местный оболтус?
"Не... Ну, куры точно не." (с)
Учитывая упоминание шелкового шитья, барышни явно не бедные. Да и сапоги в ту же копилку
Про Нидерланды было забавно. Особенно учитывая, что эта... эти территории одни из первых погрязли в пучине капитализма еще веке в шестнадцатом, когда вокруг еще вовсю феодальные взаимоотношения цвели.
Как вариант алтын может происходить от татарского слова , означающего "золото"
Может, но этимология не понятна. В то время как с 6-ю сабляницами/деньгами/московками бьётся.
тюркско-татарского алты тийен — то есть «шесть белок»
С белками, морд(т)ками, пуло вообще всё как-то мутно. Хотя при Иване Васильиче они, вероятно, были ещё в ходу.
Но, если что, можно и расшифровку дать прямо в тексте.
Вот я как раз за это.
Московка в книге упоминается как денга
Я про контекст именно в данном конкретном месте книги. А там речь сначала идет о сотне денег (московок), а потом сразу о том, что можно купить на рубль, что вводит в заблуждение неподготовленного читателя.
А вот это странно, мы во времена СССР уже в школе знали что алтын - это три копейки
Насколько я понимаю (а я могу только понимать, но не знать), в Союзе это была знаковая и твёрдая сумма. Да ещё и монета соответствующего номинала. Так что каждый не только знал, но и в руках держал. Ныне же не то, что монеты, цен в копейках не осталось. Дело не в плохо или не плохо, а в том, что материального носителя этого знания, фактически, нет.
Кроме того, знающие татарский, или родственные языки, точно скажут, что алтын - это шесть. Т.ч. полагаю, что алтын - это, в первую очередь шесть московок, а уже потом три копейки ;).
За литературу спасибо!
Начало на мой искушённый взгляд несколько скомканноватое. С другой стороны, оно повествование от первого лица, что подразумевает удобную рассказчику форму повествования. Чем-то напоминает стиль Дефо.
Первая глава, определённо, вводно-прицельная. Ну, что дальше - будем посмотреть.
Сотня московок - это 50 копеек, но не рубль. Рубль - сотня новгородок. Из контекста этого не понятно (в том же, кстати, предложении - про рубахи - слова не хватает)
Шуба толмача тянет на сотню... чего? Если рублей, то как-то много, если московок, то мало...
Ну и, в целом, там не понятно, о каких единицах измерения речь идёт - я понимаю, ибо тоже Манькова поглядывал, но где деньги, где копейки, а где о рублях говорится, стоит добавить.
Кстати, подкиньте ссылку на источник по ценам. У Вас явно более широкий ассортимент, чем у Манькова представлен.
"Выйдя из Китай-города..." перепутан порядок слов в 3-м предложении абзаца.
Неплохо бы ввести где-нибудь в тексте понятие "алтына", а то оно, кроме как для знающих, звук непонятный.
Скорее так - детали реальны, общий контекст (что описано в серии постов ранее) - тоже, а вот склейка и режиссура подкачали.
С наших позиций (с моих, в том числе) - бесспорно, но они и писались в другое время и для другого круга.
Про наличие-отсутствие косяков мной ничего не говорилось. Впрочем, понятие косяков тоже может трактоваться как угодно.
Но это не значит, что под ним нет никакой реальной истории, точнее множества реальных историй.
Спасибо
Текст почти в идеальном состоянии. И да - в первых двух блогах серии есть ссылки на два источника, где этот текст выставлен. Границы страниц в переводе представлены именно для облегчения навигации по интересующим моментам в оригинальном тексте.
Учитывая приуроченность, как борща, так и розетки ко мне, полыхание может оказаться с подвохом
Написал(-a) комментарий к посту А ваша литература развлекательная?
Боюсь, знание о нём находится вне сферы моей эрудированности.