Написал комментарий к произведению Нальфейн До'Урден

Заходил

Я его тоже спиздил и им же об этом и оповестил)))
Вот всё было хорошо, даже шикарно, но что началось то? И ладно БДК "Аккламатор" назвать ударным крейсером(коим он никогда небыл, только его потомок Аккламатор II является крейсером, и то штурмовым, так как это корректно и с точки зрения перевода, и тактики применения корабля, хорошо хоть звёздным разрушителем не назвали), это в ру сегменте норма, казусы переводчиков, но назвать ионные движки реактивными... я даже не знаю, у них из сходств, только наличие рабочего тела и отбрасывание результатов с ним взаимодействия в сторону противоположную направлению разгона, всё, больше сходств нет. Поправьте пожалуйста, а то глаза режет, последнее, с первым я уже смирился...








Для этих авторов это классика, пишут, что будет скучно, а скучно не становится...

Уважаемый автор, включите пожалуйста читалку.

У меня такая же фигня





- Что это хлюпает у меня в сапогах, Берримор?
- Овсянка, сэр



Вкусно, но мало...
Педпологаю вот такое лицо:



Скоро, думаю, к этому высказыванию можно будет добавить... "был".
А рабы им на что? Они и подерутся и поработают... проблема в том, что и рабов тоже не напасёшься на каждодневное "кровькишкираспидорасило"...

3 метровый мужик в золотом доспехе с неменее здоровой аллебардой в руке "попросил" меня передать вот это...
Глава 45: Джон Константин одобряет...










Это тебе понадобится брат, держи!!!
Если он конечно не габаритов космодесантника...
И любят грыбное пыво))


Написал комментарий к произведению Disney: Тирания Короля Артура