Написал(-a) комментарий к произведению Мимик нового Мира 5
Хорошая серия, автор поддерживает интерес с первой книги.
Заходил(-a)
Хорошая серия, автор поддерживает интерес с первой книги.
Впервые читаю подобный жанр (ага, уже 5-ую книгу этой серии). Думаю, даже если Вы предпочитаете иные жанры, стоит иногда отвлекаться и читать подобные вещи, это как пироженка - едим не всегда, но иногда очень хочется.
Мое личное мнение конкретно по этой книге и некоторым другим в серии: Читается легко, несмотря на на поведение гг, которому иногда хочется дать поджопник за эгоизм, несмотря на странное поведение некоторых героинь, как например поведение по отношению к гг (привожу по памяти) "наш ребенок станет во главе клана" и позже "я ненавижу мужчин" Эмм... а не поздновато ненавидеть? Сцены секса описаны пожалуй на пятерочку, разбавленны (да, да - именно сцены секса разбавленны, а не наоборот) экшеном.
Мне тяжеловато читать с поворотами сюжета, который не всегда логичен, благо само произведение довольно легкое, иначе бы не стал читать далее.
В общем читайте, наверняка Вам понравится )
Удивительно ровная серия книг. Увлекательно и легко читаются с первой по последнюю. Мне очень понравились. Да есть различные клише, но они органично вписаны в сюжет. Так, что - все Ок!
Верю.
Не владею иностранным на достаточном уровне, но вполне допускаю, что переводчик может и улучшить оригинал, сделать подачу хорошей задумки живее и образнее. )
Скажу откровенно, лично мне первая часть была чуть тяжела для прочтения. Ну тут: "на вкус и цвет..."
Зато последующие уже читал с удовольствием.
Здравствуйте.
Опечаточки. Как исправите ответьте пжста. Удалю комментарий.
"расширилил", "крутишь"
Немного неожиданное дополнение и от того даже более приятное.
Возникла мысль, что кроме разбитого истребителя рядом стоило поставить хотя бы намек на крупный корабль аури.
В очередной раз убеждаюсь, что иностранная фантастика и фентези довольно своеобразны. В целом все не плохо и перевод выполнен вполне профессионально, а по моему мнению от перевода зависит очень многое.
Раньше встречался с разными переводами одного произведения, это был удивительный опыт - спор между бездушностью одних и увлеченностью других.
И все же эта вещь не дотягивает скажем до Гари Гаррисона или Кейт Лоумер (Лаумер). Я специально выбрал авторов чьи произведения были написаны гораздо раньше, мне кажется, что такая манерная, может опереточная?... подача истории появилась не так давно и возможно именно это меня несколько расстраивает. В общем читаемо, интересно, есть легкое желание узнать продолжение истории, но нет той "наркомании" которая возникает при прочтении скажем - галактического дипломата Ретифа.
В любом случае спасибо и Василию и Павлу за хороший перевод необычной истории "с другой стороны" игры.
Понравилось.
Несколько удивила схожесть с Китайскими произведениями, местами даже "аутентичность" их манере подачи взаимоотношений... задумался не перевод ли. Ради интереса перечитал аннотацию, эпилог написанный автором и успокоился - можно рассчитывать на продолжение и логичное завершение цикла. Для меня это важно.
Спасибо.
Вот как раз такие вещи меня не удивляют. Сначала то же запнулся на этом моменте, но потом вспомнил, что таких тварей в нашем мире нет. Более того где-то всплывала информация, что из-за особенностей "скелета" у насекомых нет поддержки внутренних органов и вырасти они размером с человека, сдохли бы от смещения и деформации этих самых органов. Соответственно раз тварь таких размеров, возможно она просто выглядит как паук, называется пауком, имеет ряд иных сходных черт, но пауком вероятно и не является.
Нужно удлинить, с такой рукояткой неудобно махать, кистью особо не поработаешь, угол разворота бойка маловат, а ведь он им не только бьет, но и парирует. Пропорции не выдержаны.
О! Эта книга понравилась даже больше. Герою надавали по шапке и отобрали конфетку... Я конечно болею за него, но сразу стал реже вспоминать крылатое выражение Станиславского.
Есть пара моментов в книге которые не совсем понятны. Так к примеру сцена боя в суде. Никите нанесли несколько ударов кинжалом по уязвимым местам (я помню, что они специально укреплены) и только после этого он "добрался" до возможности нанести удар молотом. То ли кинжалы длинноваты, то ли молот совсем карманный, то ли я чего не понимаю. Не подумайте, что избыточно придираюсь от нечего делать, просто такие моменты перегружают мой мозг
Я уже знаю, что Вы (авторы) отслеживаете отзывы... Спасибо за работу!
Книга прочиталась легко, возникло желание прочитать продолжение. На мой взгляд это самое главное.
Теперь по мелочам:
- Конечно идиотское желание героя помогать тем кто его "смешивает с грязью" лично у меня вызывает отторжение, но с другой стороны заставило взвесить мои собственные ценности. История заставляет задуматься о своих ценностях в жизни - такое произведение могут написать не все.
- Герой легко завязывает знакомства с серьезными людьми и те идут ему на встречу, помогают. Не скажу, что такое невозможно, но!.. в таком кол-ве маловероятно.
- С учетом "психических отклонений" Никиты.... ладно не отклонений, а сильнейшего стремления помогать кому попало, очень странно, что ему "по шапке" так и не прилетело. Мир все таки "темнее" нашего, а даже у нас есть присказка "не делай добра - не получишь зла"
- Невероятная скорость роста навыков героя... нет, ну "рояль в кустах" конечно классика жанра, да и позволяет делать повествование динамичнее, но все же как-то слишком... слишком быстро.
- Интересная тема, воплощена в жизнь хорошо, рекомендую.
Написал(-a) комментарий к произведению Мимик нового Мира 5
Спасибо, что пишете )
Мне действительно нравится стиль изложения произведения и повороты сюжета. Правда "у меня девушка есть"... да еще и такое постоянство у хаосита - не.., вроде уважаю, но окружающих девушек жалко и из-за этого он выглядит редкостной "редиской" :-DD