Написал(-a) комментарий к произведению Алмазный культиватор
Так он в боях с артефакторами и демонами уже использовал этот приём. Уже придумал, уже не надо думать.. :)
Заходил(-a)
Так он в боях с артефакторами и демонами уже использовал этот приём. Уже придумал, уже не надо думать.. :)
Вот мне тоже интересно, почему ГГ не попробовал это реализовать...
Читать интересно.
Если я правильно разобрал фото, то тротуар по краю моста. В случае, когда пассажиру надо перейти проезжую часть, чтобы сесть/выйти из трамвая, то остальные водители должны остановиться и пропустить пассажиров.
Так вроде бы ГГ уже проходил этот исторический этап. Вы сомневаетесь в своём ГГ?
Последнее предложение в 8 главе начинается:
Последнее, что я помнил....
Как-то не вяжется логически с последующими событиями.
Постоянно обращаю внимание на знаки препинания. Порой приходится останавливаться на некоторых предложениях, чтобы понять достовернный смысл. Читать текст до этого предложения и после, чтобы понять, что хотел сказать автор.
Возможно, когда текст пишется, знаки препинания не важны. Но потом причесывать написанное надо...
Постоянно обращаю внимание на знаки препинания. Порой приходится останавливаться на некоторых предложениях, чтобы понять достовернный смысл. Читать текст до этого предложения и после, чтобы понять, что хотел сказать автор.
Возможно, когда текст пишется, знаки препинания не важны. Но потом причесывать написанное надо...
Видимо, как-то пропустил. Интервью можно где-то увидеть?
Интервью?
Прочитав эти имена, удивился по поводу такой отсылки на фильм. Мол, неужели исторические персонажи?!!
Насколько я понимаю, от голода он смотрелся младше. Кроме того, исходя из писем племянницы приёмной мамы, был известен приблизительный (или даже точный) возраст настоящего двоюродного внука (внучатого племяника).
Поэтому возраст ему вписали на пару лет младше.
Были там ещё соображения приёмной мамы и врача по поводу происхождения белокурого и голубоглазого мальчика. Ну, чтобы поменьше было вопросов к степени родства приёмной мамы и мальчика.
Автор её вытягивает. Что не удивительно.
Но ЮнМи побеждает. ЮрКин скатывается...
Если ты плюнешь в коллектив, то он утрётся. Если коллектив плюнет в тебя, то ты утонешь.
Немного почитал. Как раз до начала апокалипсиса, а далее - сомнения гложут...
Люди сгорели, а птички, деревья, техника целы, в том числе изделия из органики не поврежденны. Далее будет объяснение такому явление? В том смысле, это научная фантастика или сказка?
Ясно. Не попадалось.
Видимо, я чего-то не читал, поэтому не понятно, о чём речь...
Есть вопрос к автору.
Почему черчение магических печатей называете алхимией?
Так здесь же о современной действительности. В СССР не было бизнесменов.
Мульча?
Главный герой вроде бы знающий человек. В курсе грядущей инфляции. Зачем предметы из клада продавать? Не хватает на красивую жизнь?
Если уж написали "писатилю", то правильно "писатилево"...
Соблюдайте правила словообразования!
Книга до момента общения ГГ с Мирой читается гладко, без противоречий.
Как только начинается диалог с Мирой, начинаются какие-то "ухабы". Появляется диссонанс с первоначально заданным характером героя с тем, как воспринимаются написанные диалоги. Кроме того поведение действующих лиц в 16 главе и то, что они говорят и как говорят, также не гармоничны.
То есть ситуации, в которые попадает ГГ и остальные действующие лица, и первоначальное впечатление о ГГ не вяжутся с тем, как построены диалоги, какое настроение вызывают эти диалоги.
Не исключаю, что дело лично в моём восприятии. Но ощущение такое.
Спасибо
Что такое "kenkon'itteki"?
Я имел в виду, что никого не водит с Земли на Другую сторону и обратно. Сам не может переходить в нужный мир, используя Червя, тем более водить кого-нибудь этим способом. Не является проводником.
Один раз вывел отряд из опасной зоны. Но это всего лишь одна глава книги.
Кроме того в этой книге он не получает ранга "Проводник силы".
Как-то мало в книге "проводника" что в первом, что во втором смысле.
Поэтому название этой книги немного удивляет
.
Он не способен ориентироваться, и не достиг
ранга Проводник.
Про других значимых героев тоже нет никаких важных событий в духе проводника.
Поэтому название меня смущает.
Интересно, почему книга называется "Проводник"? Герой не достиг этой стадии. Логичнее - "Носитель".
Ожидал, что будет больше написано,
повлияли ли его знания глобально на расстановку сил в Европе после развала СЭВ. Ведь он точно знает об отсутствии юридически закреплены гарантиях невступления этих стран в НАТО. И самое интересное, каким образом было бы это реализовано. Кроме того, если по-вашему развал СССР предопределён, смог ли герой повлиять на уменьшение отрицательных последствий этого развала, и каким образом.
Без этого как-то произведение выглядит неполно. Резко конец.
Комментарий был удален автором. Причина: Спасибо за столь продуманный отзыв, но спойлер я вынужден удалить.
Ура!!! Счастливый конец! Попаданец выходит из комы!
Только начал читать.
Начало неплохое, но слова "Великая Система " покоробили.
На мой взгляд, исходя из того, как начинается, гармоничнее было бы Боги, Мир или что-то подобное. Здесь же нет попаданцев
По крайней мере такое впечатление при прочтении первых двух страниц
P.S. хотя далее забавно
Думаю, достаточно 4-7 книги.
Было бы интересно.
По-моему, это понятное действие для любого человека с нашей необъятной... Когда понимаешь, что близкого не вернуть, и деньги не заменят этого близкого. И в этом действии понимание, что пропала родная сестра, а эта "сестра нации" обычный человек, который предпочитает свой интерес, а не интерес нации.
А может и не понимание, а только ощущение или начало этого понимания на фоне того, что эта "сестра" отдружилась от человека, который считал её другом. И всё это после того, как СунОк обожествляла всю эту мишуру и идолов К-поп.
Поэтому я не понимаю фразы: "Деньги захлестнули с головой СунОк". Не вижу: "сбили ее ценностные ориентации".
Я про это:
"Деньги захлестнули с головой СунОк, сбили ее ценностные ориентации (честно трудиться) и она швыряет весьма пухлый конверт с небрежным хамством тому, перед кем еще недавно преклонялась."
Читается увлекательно, подожду когда будет написано больше.
В тексте неправильно написаны слова "как-то", "кто-то" и т.п. Везде "как - то", "кто - то" и т.д.
Раздражает. Ощущение, вместо одного целого слова два, и в предложении дефис.
Так дальше я не знаю
Ненависти точно не почувствовал. Есть различие менталитетов и обычаев вселенца и общества.
Вселенец пытается встроиться в общество, постепенно узнавая обычаи. Естественно, не желая ломать себя.
Не вижу ненависти, есть несогласие человека другой культуры с какими-то традициями и естественное желание их обойти.
Из шизы покупка пальто, любовь к драгоценностям, поцелуй ЧжуВона за синтезатор.
По старой памяти западает на девушек, к мужикам не тянет.
Где слом личности? В какой ситуации? Другое дело, что мне кажется в каких-то ситуациях истерично или тупо. Но те ситуации, которые я заметил, можно списать на молодость.
Может, и не должно. Сознание сформировалось в мужском теле. Но до какой-то степени влияние нового тела вырастет.
ЮнМи же нравятся бирюлики. И он уже это осознаёт. :) и даже не хочет возвращать такие подарки.
Так себе отзыв.
В принципе, согласен с отзывом. Хорошо написали.
Что-то неправильно написано про СунОк. Ценности её не меняются. Всё время пытается приструннить сестру, одернуть. Стоит на местной традиции.
Посмотрим, куда автор вырулит.
Но с другой стороны, если в книге душа очищается и перерождается, то тело влияет на душу. Значит, и на эту душу с памятью от предыдущей жизни должна быть подвержена влиянию тела. Но из-за памяти влияние должно быть ослаблено предыдущим опытом.
В общем, должно прогрессировать :)
Вроде бы так, как здесь в рецензии. Но есть некоторое несоответствие с историей Юркина.
Если присмотреться к к началу книги. То Юркин тоже любитель покрасоваться и показать, какой он умный. Наверное, тщеславный.
Давно читал первую книгу, но на встрече с корейской делегацией легко доказывал в дискуссии с однокурсницами замечательность патриархального общества. Каким является корейское, по крайней мере, в книге.
То есть изначально 20летний парень, умеющий ловко крутить фактами и повехностными знаниями, и этим самым отстаивающий свою позицию. И не обременённый женскими гормонами. :)
Можно ли его называть "блондинко" изначально? Мне сложно сказать. Может, просто недостаточно опытный.
Синие глаза могут быть частью дара, как и красота, удача спутников, голос. К примеру, думаешь о других, получи синие. Поставил своё я на первое место, получи тёмные. То есть логично, что ГуаньИнь не следит за ним, а одарила и отпустила совершать свой кармический путь. Не знаю, какая концепция у автора.
По поводу шутки с призраком.
Иногда в действительности мужики так чудят, что возникает вопрос, есть ли ум для просчитывания последствий.
Кроме того его опыт в новом мире говорит, что от него желают избавиться из-за его чудачеств. Что в Кирин, что СанХён.
Вот написал комментарий, и уже возникли сомнения, что ЮнМи подмяла его.
В общем, рано его хоронить. Хотя гормоны влияют. :)
Написал(-a) комментарий к произведению Сын Петра. Том 4. Потоп