430
3 140

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Волки II. Дети ночи

Да, как и обещали, закончили на полуслове, подвесив всех в ожидании

Ну и еще у автора что-то не везет юным девушкам со счастливой жизнью с возлюбленным, в первых "Волках" Тисса, тут Миррина и Фидан.
Да и в "Дезертире" тоже грустно вышло.

Написал(-a) комментарий к произведению Волки II. Дети ночи

Я в итоге догадался, конечно, хоть и обходным путем, поразившись затем, насколько все открыто лежало на поверхности. Но спойлерить не хотел, а тут авторы сами вывалили этот твист, который до фига всего ставит на свои места.

Написал(-a) комментарий к произведению Волки II. Дети ночи

Глава сразу с тремя (один, правда, заочно) римскими императорами 🙂 
И я же правильно догадался, что Павлин это старина Джуп?

P.S. Водитель караванов это зачет.

Написал(-a) комментарий к произведению Волки II. Дети ночи

Так, кажется все основные персонажи событий в Филиппах и окрестностях представлены, да и разминулись они забавно.
И кроссовер хорошо вписан (хотя зачем Алатриону рукопись пока непонятно)

P.S. А амулет Дарсы, который Бергей в первой книге подобрал, он ведь потерялся, да?

Написал(-a) комментарий к произведению Мистерия в Турине (Плохая война - 6)

Из-за паралеллизма событий и прочих временных скачков при чтении первых глав второй части поначалу не понял что к чему.
Когда первая часть заканчивается 26 декабря, а вторая начинается 15 числа это немудрено

Написал(-a) комментарий к произведению Мистерия в Турине (Плохая война - 6)

Кстати еще раз по поводу Устина - если он столичный дворянин, да еще знает немецкий, то весьма вероятно, что его привлекали к встрече/обеспечению посольства Герберштейна в 1517 (а уж про само это посольство Устин точно должен знать). Плюс Герберштейн свою книжку еще не написал, но вполне мог уже что то про Московию рассказывать (тем более, что в 1520 он был во Франции).
Однакож нигде о том не упомянуто и не обыграно.

Написал(-a) комментарий к произведению Мистерия в Турине (Плохая война - 6)

тем не менее, проблема языковой и культурной совместимости должна быть поставлена и м.б. даже обыграна (если уже не)
Пока Устин уж очень ренессансно выглядит, не совсем как представитель "дикой Московии" со своей атмосферой. У него причастия х/з сколько времени не было, а он уже налево собрался

Написал(-a) комментарий к произведению Справедливость для всех

В таком случае скорее в изгнании (добровольно-принудительном)
Я все же ставлю на темницу.

Хотя то, что обороты/словечки языка Хель закрепились, внушает осторожный оптимизм

Наверх Вниз