
Написал комментарий к произведению Сердце Дракона. Том второй
Во. Я думал один заметил. Реально иногда казалось что переводчиком перевели.
Заходил
Во. Я думал один заметил. Реально иногда казалось что переводчиком перевели.
Или у меня глюк или действительно много ошибок. Не очень приятно читать когда одно слово не пойми зачем стоит не на своём месте. Или же когда имя написана все время Хаджар и тут опа написано Харджан. Я чуть мозг неломал об токие моменты. Слажилось впечатление будто перевели с другого языка.
А в целом не обращая на проблему описаную выше сюжет огонь.
Спасибо. Сюжет очень интересный. Давно меня так не затягивало.
Концовачка конечно не ожиданная.
Начало чем-то напоминало SAО. Просто шикарно. Прочёл на одном дыхании.
Написал комментарий к произведению Что писателю надо знать о животных
Мой учитель однажды сказал: простой человек знает 5-7 тысяч слов, человек который читает книги знает 7-10 тысяч слов, писатели знают 30тысяч+ слов. Я же как читатель люблю когда слышу или вижу новые слова. Интерес разгорается и я лезу в гугл что бы узнать что значит то или иное слово. Так к чему я пишу тут...... новые слова это хорошо.... главное что бы их было не 257к символов))))