Написал комментарий к произведению Третие
Здравствуйте. Вопрос к автору: Что означает название вашего произведения? (это новое слово, придуманное вами, или просто ошибка). Правильно ТРЕТЬИ (третьих, третьим и т.д.)
Заходил
Здравствуйте. Вопрос к автору: Что означает название вашего произведения? (это новое слово, придуманное вами, или просто ошибка). Правильно ТРЕТЬИ (третьих, третьим и т.д.)
Спасибо!
У меня одна пока, но вторая совсем не за горами...).
Это самая сильная эротика, какую я читал в этом (уже скоро уходящем) году. Чувствуется серьёзный опыт, который известно, чей сын... Однозначно, лайк!
Это точно, мелькают и мелькают!
Насчёт профуканой жизни, - мысль интересная. Но по сути, - любая жизнь (как вы выразились, я бы жёстче сказал) профукана, когда её уже нет или осталось немного... Из жизни ведь ещё никто и никогда не ушёл с прибытком (кроме разных попаданцев).
Почему же грустно, всё про жизнь. А насчёт любовника и любви, так это совсем не однозначные понятия. Это нужно прочувствовать, постепенно, и только на личном примере. И просто попробуйте с одной женщиной прожить 30+ лет...
А стихотворение родилось сегодня по сути в споре с другом о любви...
А вообще, вы (я обращаюсь к автору рецензии) очень тонко почувствовали именно то, что я хотел сказать...
Ну что сказать, рецензия лучше оригинала!
Очень рад!
Хорошо. Эдакое ненавязчивое творчество с немного рассеянной Музой... Часто именно так и приходят эти рифмы...
Понравилось. Действительно, никак не вернуться в Ленинград!
Пока да. Но когда целиком книга выйдет, разрешу.
Очень рад, что вам нравится!
Нескромно, но мне мой вариант тоже больше нравится
И, как бонус, предлагаю вам ещё один перевод (не мой) этого стихотворения - более классический:

Здравствуйте, приятно встретить такого внимательного читателя. Отвечаю на ваш вопрос. В данном вака (танка) имеются ввиду именно колокольчики Кикё (широко колокольчик крупноцветковый) по латыни Platycodon g. Их японский (а есть ещё китайский и корейский) подвид известен примерно с 6-7 вв. В Японии цветут с конца июля по начало осени. И поля упомянуты не в смысле сельхозугодий (это дикие цветы).
С днём рождения (хоть и опоздал).
Будем дружить!
Спасибо за дружбу!
А это кто? На вид миленький, но рожки с зубками настораживают.
Это белый стих, в нём специально нет рифмы.
Похож, но у вас он как-то пополнее что-ли... На всех изображениях он более худой.
Возможно, но, скорее, автор (в данном случае это леди Исэ, ну и я немного) просто передала ощущения от созерцания волн на рассвете у мыса Кара.
В основном средневековая, поскольку данные изображения служат иллюстративным материалом для соответствующих стихов...
Наверное, время года такое, - грустное, тоскливое, дождливое. Вот и навевает всякое...
Ну Хэйан - очарование мира и гармонии, а Сэнгоку - красота хаоса и страсть войны...
А нет никого на улице...
В жизни много, к сожалению, бывает грустных моментов...
Обязательно продолжу...
Понравилось, такая и должна быть мечта...
Что ж, мы с Вами уже друзья!
Присоединяюсь!
У меня для этого есть специально обученный человек (жена).
А это, с позволения сказать, произведение - стёб чистой воды...
Ну почему же так грустно? Мне моя профессия нравится. Вот стихи эпохи Хэйан - это и для души, и дань профессии...
Профессия автора востоковед (историк).
А на картинке, скорее, алкач...
Нет, востоковед.
Спасибо, Филипп! И вам творческих узбеков.....
Тут бы я закончил
Попу посолит!
Брутально. Но это, скорее, термиякудза.
Супер!
И немецкий здесь в тему, рубленные рифмы...
Там ещё много будет. Всего 36 поэтов. По выходным будет продолжение выходить.
Кстати, если действительно будете читать, начните со Стихов эпохи Хэйан. Мне, почему то кажется, что Вам должно понравиться.
Ну читайте, если хотите... Вот и польза от комментария...
Искренне желаю найти...
Ничего, лет 20-25 и будете в самый раз (по возрасту). Я вот тоже лет 30 назад думал, что после 35 лет уже старики, а уж 50+ - глубокие старцы... А сейчас всё они мальчишки и девчонки (как в Ералаше)
Написал комментарий к гостевой книге пользователя Бураков
Взаимно!