Написал(-a) комментарий к произведению Младший сын князя. Том 10
Немного коробит от слова прислуживаем, имхо, стилистически лучше использовать служим :)
Заходил(-a)
Немного коробит от слова прислуживаем, имхо, стилистически лучше использовать служим :)
С днем рождения, Анна! Вдохновения и радости! :)
корованы от слова корова, голонет от голый ? :)
С днем рождения! Удач и успехов!
Wrangler - по-русски должно читаться как Ранглер
С днем рождения! Успехов и удач! :)
О, это вы верно охарактеризовали свое произведение - для одноизвилинных. Удачи автору!
Девочка ужасная хамка, даже если учесть совмещенное со взрослым убийцей сознание. Извините, но не осилила.
Не соглашусь с Вами. Арик от имени Арье, Штейн фамилия немецкого происхождения, но присуща именно еврейской общине. Типично немецкие фамилии Шмидт, Шнайдер, Мюллер, Хофманн, Кох... Ну, собственно, для сюжета, это не так важно, просто улыбнуло :)
Симпатичная книга, неплохой язык. Из замечаний - у обер офицера никак имя не может быть Арик Штейн - это не немецкое имя, а еврейское :)
Написал(-a) комментарий к произведению Ознакомительный фрагмент. Боярка
Жду продолжения, спасибо!