
Написалa комментарий к произведению Злодейский путь!.. [ТОМ 11-12]
теперь поняла! то есть суть претензии в том, что в онгоинге я переписала главы? понимаю, можно запутаться, когда читаешь онгоинг, а автор следом меняет (даже с предупреждением), но это элемент риска, на который все идут, соглашаясь читать впроцессник: автор рискует, выкладывая главы, что потом ему придется что-то изменить, читатель соглашается на риск, что автор что-то изменит. я выложила главу про лошадей, а затем решила все же переделать ее, потому что она показалась мне не в нужной атмосфере (слишком сказочная из-за этих лошадей, прикольно, но не то, что мне было нужно). не знаю, по какому поводу кому-то нужно было меня пинать, но никто не пинал (если мне не изменяет память, в которой приходится держать детали произведения на 150+ авторских листов, все же она может подводить). если вас так момент с переделкой в процессе задел... ну, что ж, я говорила, что изменения в процессе возможны, я не робот и даже чисто морально не могу выдавать проду, зная, что ее ни в коем случае нельзя будет переделать, я бы просто сидела перед пустым листом или писала в стол все тома. однако вы и без этой сцены говорите, что 10 и 11 тому "нечем выделиться" (в то время как для меня 10 - максимально наполнен эмоциями и драмой, а 11 логично продолжает повествование и выруливает к финалу), так что, полагаю, что произведение на данном этапе просто не удовлетворяет ваши запросы. вероятно, мы видим развитие этой истории по-разному. и дело тут не в оживших конях
Написалa комментарий к произведению Второстепенный мастер [Том 1]