Написал(-a) комментарий к произведению Развод по-шпионски
А мы увидим когда-нибудь «Кошка сама по себе»? Столько времени прошло а первой книги цикла так и нет...
Заходил(-a)
А мы увидим когда-нибудь «Кошка сама по себе»? Столько времени прошло а первой книги цикла так и нет...
Не по теме, но запомнилось) "...проект "Селедки" - в разработке" это из одной ранней хронологии. Что же это было?
Оказывается правильно все написано, а именно:
Если старший лейтенант Морозов приходит на обычное служебное мероприятие или по вызову начальства в пределах части, правильно будет сказать:
«Старший лейтенант Морозов по вашему приказанию явился!»
Если же он приезжает из другой части или издалека для выполнения специального задания, то:
«Старший лейтенант Морозов по вашему приказанию прибыл!»
но в армии не все это знают и обычно говорят "прибыл", потому что "явился" уже давно, как тут заметили, не употребляется.
Попался ляп в книге. Глава 15. "Старший лейтенант Морозов по вашему приказанию явился!" Сергей Васильевич, так не говорят в армии - на это есть стандартный ответ "Являются только черти, Морозов" такая ошибка простительна только для новобранца. Правильно: "Старший лейтенант Морозов по вашему приказанию ПРИБЫЛ!" Очень советую исправить.
А самый первый роман в серии про Катрин???
Давно хотел спросить: а что такое "Проект 'Селедки'. В разработке."?? - это из "Хронологии".
Конечно, куда же без них "- А на коне лучший парень с лучшим оружием. - Или девченка.")) (из фильма "Стелс").
Это же Выйти из боя #8! - я прочитал все ваши книги, а некоторые ("Выйти из боя" и "Вариант 19") по несколько раз).
Еле до конца осилил, много букв...). Скучный сюжет, скучные герои... В отсутствие леди Катрин жизнь все таки замирает))
Написал(-a) комментарий к произведению Развод по-шпионски
в последующих книгах есть намеки что она про ее начало работы, первое задание и потерю подруги.