152
10 216
544
11 271

Заходилa

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Эхо Шума» — Дарья Палдовская

Огромное Вам спасибо за такую подробную рецензию!


Честно признаюсь - в процессе ее чтения отходила от компьютера пару раз подышать в пакетик, так много эмоций вызвало)


Емкое описание порта для космических прохиндеев: бары, барыги, барышни… — вызвало филологический оргазм.

Очень Вам за это замечение благодарна - мне оно тоже понравилось, но многие ругались на него.


Автор явно или подсознательно вдохновлялся адамсоновским автостопом, гаррисоновской крысой, асприновскими мифами и, наверняка, лукасовской космосагой.

Тут я вас немного расстрою, к сожалению, ничего из этого не читала. В основном, вдохновение антуража шло от "Ковбоя Бибопа", короткометражки "Магнитная Роза", "Сияния" Кинга (именно книги, Кубрика не люблю). Подсознательно, возможно, от общего впечатления от понятия "космоопера".


Алисой Булычева - это да)


По поводу того, что цитируют из реального мира - несмотря на расхождения, многие события повторяют реальный мир, хотя бы частично. Я придерживалась лишь "не писать того, что выходило бы за рамки происходящего во времени". По времени у них конец 90ых.


По поводу имени "Син" я только потом поняла ошибку, что два похожих имени (он и "Цинь") портят повествование.

В свое оправдание политических реалий - книга писалась задолго до всего этого, потому не предполагала подобных отсылок (к счастью или сожалению, ахахах)


Теперь вопрос автору на столь же постороннюю тему. Почему авторский текст поясняет, что «Гоша — Григорий, а не Игорь»? Интересно знать, в каких краях так называют. Есть же классическое «Георгий Иванович, он же Гоша, он же Гога, он же Юрий, он же Гора, он же Жора здесь проживает?» Возможно, в параллельной реальности Гоша — Григорий, а не Георгий или Егор, но капитан Фархад Степанович явно с Поволжья, где Гоша — испокон веков Игорь, а не кто-то еще даже вопреки знаменитому фильму. Вековые традиции, панимаишш.

Ответ автора: у Фархада специфическое чувство юмора. Он прекрасно знает имя Игоря, но он любит иногда поиграть на чужих нервах.


Источником магии, на которой все движется, в тексте назван ЦБ. В реальной жизни все точно так же, магия от ЦБ, на которой все движется, называется рубль.

Это было умышлено, хотя многие за это ругали))


В сцене первой встречи с «гостем» говорится, что нельзя двигаться и смотреть на «гостя», но тут же, за дверью и далее по тексту, стреляют в него и разглядывают, не отрывая глаз. У читателя возникает тот самый когнитивный диссонанс, коромысло ему в ендову. Не читателю, естественно, а диссонансу. Чтоб не диссонансил.

Косяк, спасибо


Как читателя, меня напрягли факты, что зерно в космосе перевозят и хранят в мешках, на космической станции находятся будка таксофона, настенные часы тикают, по территории станции ездили на бензиновых автомобилях, а вода в трубах станции холодная, потому что газ кончился. Пусть Советский Союз всегда и очень сильно отставал во внедрении новинок в быту, но в военной сфере и, особенно, в космической, применялось все самое совершенное и, на взгляд простого человека, фантастическое. Поэтому прошу прощения за своего внутреннего Станиславского.

Тут есть небольшой момент, почему, собственно, в жанра нет "космооперы". Та же причина, почему ЦБ называется магией - он и есть магия. По сути, грубо говоря, с Земли было "вырезано" здание, окутано условной магией, и в таком виде отправлено в космос темными силами с подозрительными мотивами. Так в этом мире выглядели первые космические корабли.


По поводу сюжета - планировалось как развлекательное чтиво, но Ваше мнение прекрасно понимаю.


Аркадий был подсадным, во всяком, по задумке. Предполагалось, что по мере чтения читатель гадает, гад он или не гад, постепенно приходит к мысли, что таки гад, из-за которого все накрылось, а в итоге оказывается, что он - жертва. Но это планировалось, не факт, что получилось реализовать)


С Виктором спасибо за замечание. У меня книги связаны сквозными персонажами, но Вы правы, что, даже так, у всего обязан быть смысл, которого здесь не хватило.


По поводу правил фокала. Не могли бы Вы поделиться? Я специально ломала голову, чтобы не повторяться, но Вы говорите, что лучше бы переделать, и я бы Вас в этом направлении с удовольствием послушала.


Слово на букву "ж" передавало уровень начитанности персонажей. Я старалась дать контраст между Багрицким и Фархадом в их манере речи, чтобы передать ту разную среду, которая их взрастила.


Еще раз огромнейшее Вам спасибо за проделанную работу! 💐 


 

Написалa комментарий к посту Пиарим себя сами!

Рассказ: Грешный маг

Ссылка: https://author.today/work/206694

Описание: Маг, отступник и революционер, бежит от королевского преследования, но попадает в незапланированные проблемы и лапы инквизиции, из которых ему теперь предстоит вырваться.

Наверх Вниз