Написал(-a) комментарий к произведению Седьмая жрица (16+)
♂️Извини, ещё не выложена сюда из-за того, что я всё сочиняю обложку.. она на fanfics в новейшем виде
Заходил(-a)
♂️Извини, ещё не выложена сюда из-за того, что я всё сочиняю обложку.. она на fanfics в новейшем виде
Думаю, фанфиком она всё же считается, признаки такового тут есть. Пусть мне не совсем нравится слово "фанфик", типа умаляющие какое-то, но ошибочно тут чего-то умалять.
Новеллизация это звучит гордо.
И в ней у тебя твой персонаж, который по сути прошёл сюжет по-твоему. Это такой получается микс сыгранной игры и изложенного в другой форме сюжета.
От понятия "фанфик" тут скорее всего не отвертеться, но ведь множество "продолженных" изобретений можно назвать "фанфиками".
Ждём тут БГ2...
А ещё вот думаю, нормально ли дублировать один и тот же отзыв на разных площадках? Типо для разных аудиторий..
Надо бы картинку на обложку поставить. Шедеврум в помощь
[мои отзывы на др. площадках]
Что касается Подземья, я сейчас читаю "Война Паучьей королевы" 5 книг; там всё про дроу и много интересного; хотя многое хочется и доработать у себя
Такие тонкие и нежные метафоры напоминают русскую классику настолько, что и не об английском мальчике думаешь, а о чем-то куда более родном 
Спасибо
вот вчера оно глубоко отредактировано, скоро перезалью;
радостно увидеть что тут его кто-то прочитал, значит, ещё что-нибудь закину;
а так я в основном действую на ficbook да fanfics.me
Спасибо, Андрей :)
...и это хорошо
Написал(-a) комментарий к произведению Госпожа Шестого Дома
Читаю первые несколько частей.
Нравится.
Оригинальный каноничный город дроу, со своей "Нарбонделью" в виде 3 шаров, бережно описанный, со своими соображениями и практичностью. И новая Мать 6 Дома этим к себе располагает. Быть лучше прежней во всём. Их стремление к дочерям — вырасти свою убийцу;) тем самым подстёгивая себя в вечной гонке социал-дарвинизма.
Но почему "скаутов" , а не разведчиков, лазутчиков?
А чем клерики (англ. cleric=жрец) отличаются от жриц?
Целительством у них жрицы и занимаются, кроме обрядов.
Бросается в глаза не как спецтермин, а как именно "недоперевод", такое встречается в англо вики через автопереводчик
продолжаю чтение...