Заходил
Появился на свет я в Советском Союзе, в Ленинграде. Будучи мальчишкой с непатриотичным немецким именем не мог я и предположить, что соседняя Финляндия станет моим домом, а финский язык — родным. А до тех пор, как все бросить и уехать, мы много путешествовали.
Родители брали меня и младшего брата, и на стареньком «запорожце» мы отправлялись, например, через бывшие советские республики на юг, к Черному морю. Так мы объездили полстраны. Видели прибалтов, говорящих на удивительных для меня языках, видели пострадавший от радиации лес после Чернобыльской катастрофы. Видели даже войну в самом ее начале, вспыхнувшую между грузинами и абхазами. Мы были быстро эвакуированы, но горящее здание главпочтамта, раскуроченные снарядами автобусы и вереницы беженцев с ревущими детьми на руках запомнились мне на всю жизнь.
Вскоре после развала Страны Советов я уже жил за границей. Чужой язык дался мне легко. Вот оно, чудо мотивации, когда понимаешь, что мосты сожжены, а единственная возможность адаптироваться – это влиться в общество. Через несколько лет я поступил в Хельсинский технологический университет, в котором среди прочего изучал автоматику, энергетику и квантовую физику. После учебы выбрал себе такую профессию, чтобы много путешествовать по миру. У командировок есть один жирный минус: после рабочего дня нечем заняться. Сидя в глухой африканской деревне, где электричества дают ровно столько, чтобы зарядить ноутбук и сотовый телефон, фонариком которого проверяешь, не заползла ли под кровать черная мамба, от нечего делать я попробовал писать.
Мой первый роман (до сих пор не опубликованный) получился таким большим, что я решил для начала ознакомить читателя со своей вселенной небольшими произведениями. Так появились записки выжившей в апокалипсисе девочки «Дневник Дорианны Кей», а следом вышла «Перезагрузка времени». Это независимые друг от друга произведения, входящие в цикл «Расколотые миры».
Как инженер, в своих научно-фантастических романах я детально прорабатываю технологии будущего с точки зрения современной физики. Как человек, повидавший бесчеловечность войны, я приправляю сюжет экшеном, а иногда и жестокими сценами (спасибо редактору, который указывает на перегибы). Как бывалый путешественник, я отправляю своих литературных героев в удивительные страны, в которых правят корпоратократы или искусственный интеллект, а может там царит полная анархия. Весь мой жизненный опыт в совокупности с фантазией, я концентрирую на страницах книг, чтобы оторвать читателя от будней и погрузить в неизведанные миры.