1 612
2 409
378
378

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Петроведьмак. Серенький зайка

Ой. Всё это звучит как настоящий ведовской наговор. Я ни слова не понял, но чуйкой ощущаю — страшная правда открылась этими словами. Жалко, что не мне.

Если в последующих главах в развитии заболевания героя наметятся неверные течения, убедительно прошу сообщить мне. Только, ради бога, на русском. 😁

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

К Главе 31.

"Крис нажала кнопку" — я бы предложил "нажала гашетку".

И — ой! У Скворцов есть ракеты?! Мамочки! Хорошо, что это выяснилось только теперь, когда у наших есть Скат. Надеюсь, это ранние ракеты, неуправляемые.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

К главе 30.

Ох, любит товарищ Шторм не просто рискованные, а прямо безумные схемы. Гранатой, в замкнутом пространстве. Убьюсь я фейспалмом.

Может быть, хотя бы граната была кумулятивная, противотанковая? Не имею ни малейшего понятия, как они сработают против каменной стены подземелья, но всяко менее безумно чем обычные противопехотные, сиречь осколочные. Да и заряд взрывчатки там посолиднее. К слову, у Шторма будет повод сказать, "А я уж думал, не пригодятся, ан гляди-тко!"

В условно-мужской части повествования такое уточнение было бы нелишним, кмк.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

Спасибо, слазал в интернет, просветился немножко.

Всё же, думаю, «механик-водитель» будет немного более удачным. Термин шире распространён, и звучит более по-военному (буде это отвечает замыслу автора).

Любопытно, что в Викисловаре статья «механик-водитель» более или менее внятная, а «водитель-механик» чрезвычайно куцая.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

«Мужчины в этом возрасте только об одном и думают. Уж я-то знаю!» 😁😁😁

Чувство горькое сожаление с голосе мастера Ивара. И детскую наивность. На самом-то деле — «в любом возрасте». 😁😁😁

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

К главе 25. «прибор ночного видения для водителей-механиков» — название должности изменено намеренно? В нашем мире наоборот: механик-водитель.

Написал(-a) комментарий к произведению Шайенн

Немного смазана концовка, а ведь вещь только вошла в лучшую фазу. Но в целом — очень годно, спасибо за труд.

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Почитать Сильм, так у эльфов немногим проще было (особенно если допустить что орки — это эльфы, перешедшие в неположенное место).

Интересно скорее то, что торговля с орками делает гнома "бессовестным". То есть, с точки зрения Профессора, по совести-то, орков убивать надо. Это дело очевидно благое в его понимании.

Вот за это-то (и некоторые другие милые шалости) наиболее критически настроенные граждане и обзывают дедушку Толкина фашистом. 

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

«У эльфов нет религии в вашем представлении» — соглашусь, им приходится верить в то, что скажут, а не в то, что сами придумают. Однако в данном контексте разницы нет.

«Гимли и Леголас прожили уже не одну сотню лет и та стычка с орками в Рохане для них явно не первая» — и поэтому их сердца уже заскорузли от пролитой крови, им уже всё равно — Вы это хотели сказать?

«Орки Дол-Гулдура нападали на лихолесских эльфов» — а эльфы, надо полагать, терпели и с ответными визитами не ходили? Куда же тогда делось население Дол-Гулдура?

«Вы странным образом переживаете за оркских жен и детей» — Вы неверно трактуете мои переживания. Впрочем, нестрашно. 😉

«Думаете, защитники древнерусских крепостей сильно переживали за жен и детей монголов, штурмующих эти самые крепости?» — вот, к слову, некоторые защитники древнерусских крепостей вполне могли бы вести счёт убитых врагов (не знаю, вели ли). Они были профессиональными воинами, а среди таких людей девиации психики неизбежны (не поголовно, разумеется).

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

За цитату спасибо. Интересно, что Толкин подаёт это как мнение мудрецов с логическими обоснованиями, причём основанными на неких (скорее религиозных) аксиомах о природе зла. 

Об элементах соревнования снайперов мне ничего не известно. В отличие от лётчиков, у снайперов сообщества для меряния счетами не было (и в целом это народ посерьёзнее лётчиков).

Истребление захватчиков я геноцидом не считаю. Интересно, однако, что такое отношение к врагу у Гимли и Леголаса явно сформировалось до начала войны. 

«Часто ли ... вы встречали [в воспоминаниях ветеранов войны] переживания о женах и детях убитых врагов?» — нет, но таковые встречаются в прозе, написанной участниками войн.

«Зачем мне знать о ваших вкусах и отношении к Толкину и его эпигонам, не понимаю.» — Вы завели разговор о своих, я поделился своими. Если Вы предполагали, что Ваше мнение только одно и интересно окружающим, стоило об этом предупредить.

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Ну, Вы же понимаете, элиты — это отдельный мир. Это же Венечка, сын Петра Валериановича. Ну, по молодости наделал глупостей, но ведь это же хороший мальчик из приличной семьи. 😁

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

«что орки это измененные эльфы Профессор писал вполне ясно» — цитату, пожалуйста.

«Так снайперы во время ВОВ ставили зарубки на прикладах по числу убитых ими» — у снайперов были снайперские книжки, и им количество убитых оплачивалось. У Гимли же с Леголасом соревнование. Чувствуете разницу?

«При этом их вряд ли смущали мысли о женах и детях врагов.» — трудно сказать. Есть источники для этого мнения? Или Вам просто так кажется?

«К счастью, мир Профессора значительно интереснее и сложнее миров того же Перумова или прочих эпигонов,» — в части «сложнее» это вполне вероятно, работа проделана громадная. В части «интереснее» — дело вкуса. Мне лично Еськов очень понравился в зрелом возрасте, когда радость от Толкина уже ушла. Перумов мне не зашёл. Скукотища, хотя пацан старался.

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Дело не в том, геноцидят ли орки у Толкина эльфов и людей (ответ немного очевиден). Дело в том, что процесс идёт и в обратную сторону, и Профессор считает это *нормальным*. Он писал книгу о том, как добро победит зло, поставит на колени и жестоко убьёт.

К слову, то, что орки — это бывшие эльфы, суть такая же точно догадка (правда, очень популярная), как и геноцид орков. Профессор не даёт ясного ответа по этому вопросу. Зато он неоднократно подчёркивал, что орки выдуманы специально чтобы быть воплощением зла.

Как Профессор считал нужным обращаться с воплощением зла — ясно показано в его книгах, пленных там не берут (то есть, светлые не берут, темные берут ещё как). 

Как и было сказано: эпос, полное отсутствие моральной оценки героев. Рохирримы перебили всех орков до единого в ночном нападении — красавцы, так и надо. Гном и эльф состязаются в подсчёте убитых — какие возвышенные создания! Бойцы Фарамира нашли лазутчика у своего логова — убить было первой мыслью. Никто даже не пытается задумываться, есть ли у орков жены и дети. 

Всякий, кто пытался творить на основе мира Толкина, немедленно сталкивался с его, мира, абсолютной искусственностью. 

При этом я далёк от того чтобы осуждать Профессора. Нужно просто ясно его видеть.

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Ну, если и это не доказательство геноцида, то я уже не знаю, что Вам ещё нужно.

К целому народу отношение в стиле "только убивать", есть свидетельства катастрофического падения численности с многими сотнями лет на её восстановление, и это для вас "нормальные средневековые реалии".

Ну, если такая мораль и такой гуманизм Вас лично устраивают, мне остаётся только пожелать Вам никогда не испытать такого гуманизма на себе.

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Толкин подчеркнуто *не* описывает средневековые *реалии*. Не об этом книга.

Попробуйте вспомнить, в каком контексте *кроме* войны у Профессора описано взаимодействие с орками? С ними, может быть, торгуют? Заключают договоры? Нанимают?

Отдельный вопрос: почему не упомянуты пленные орки? То, что орки берут пленных, нам известно (по словам Профессора, для жестоких пыток, однако Профессор же даёт упоминания *длительного* пребывания в орочьем плену). Почему не берут в плен орков? 

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

А как Вы себе представляете твердыню орков на юге Лихолесья без населения? Они из Мордора жратву импортируют? Или, может, магическим образом в подземельях выращивают? Или собирательством и охотой живут?

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Нет, осталось на развод немножко.

Но геноцида эльфов в Сильме никто не отрицает. Как и геноцида гномов в Мории и на Одинокой горе. Просто Профессор, видимо, считал это нормальным делом, да и жил несколько раньше широкого распространения самого термина. 

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Ну, замерьте расстояние от Мглистых гор до Шира и учтите что реки текут меридианально. А ещё учтите, что на пути к Ширу немножко Ривенделл. Гораздо вероятнее, что эти орки поднялись по Брендивейну. Орки на кораблях? Пеший набег длиной в полгода? Мутная история, вообще-то.

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Толкин, конечно, молодец. Однако орки у него вполне преднамеренно являют абсолютное зло. Получается, что у Толкина так: своим — мораль, чужим — геноцид.

Словом, не будем о моральности Профессора. Там много грязного вылезти может.

Написал(-a) комментарий к посту О черно-белой морали

Ну, что Вы так огорчаетесь, право?

Толкин вернул в литературу эпические правила — никакой моральной оценки героев. Теперь или Вы пишете эпик, или пишете настоящую литературу. Во втором случае денег и славы будет после смерти, и то не факт, причём денег — не Вам лично.

Выбор за Вами. Успехов.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

К Главе 23.

"летный комбинезон... заиндевел от грязи и крови" — мнится мне тут ошибка Т9. Возможно, "задубел"?

"Второй с четвертью полуэтаж" просто взорвал мой мозг. Теперь не усну пока не пойму как его соединить с "платформой девять и три четверти". Тема точно требует развития. 😁

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

Но ведь это же нормально.

Я когда свою книжку пишу, тоже мало что за её пределами помню. Сосредоточенность на важном — это наше всё!

К слову, вот идейка на случай если будете дорабатывать главу 22. Когда Пигалица выхватывает пистолет, можно вставить такую чёрточку — новички, бывает, забывают снять оружие с предохранителя или очень долго с ним возятся (справедливо для пистолетов, но несправедливо для револьверов). Лично я однажды ухлопал на предохранитель секунд двадцать, а ситуация даже не была нервной, всё в тире происходило.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

Да ну, вычислить по айпи и придушить — это же не наши методы. Наши — завалить бескорыстной помощью до смерти. 😁

В поисках сайвы рекомендую заглянуть в начало «Трудно быть богом» наших АиБ Стругацких. Чем чёрт не шутит?! 😉

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

К Главе 22.

Из живота Павлина торчал металлический штырь, впоследствии извлечённый прямо на месте. Кажется, нас ожидает романтический перитонит. 😁

В конце главы Пигалица внезапно находит отца. Проведший несколько лет во Мраке отец следующим ходом должен заподозрить гостей в том, что они — мороки Мрака. Сайва не шутит, и если сайва спрашивает, надо успеть ответить. ☝

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

Впредь буду писать новые комментарии вместо ответов на старые.

Насчёт "прекрасной сцены" я отнюдь не саркастичен. На мой вкус это одна из самых живых, настоящих и трогающих за душу сцен книги. 

(Так, к слову: если в следующей главе Павлин окажется каким-то чудом не разбит вдребезги, Пигалица просто обязана воскликнуть: “Никлаус Холф! Ты самый везучий сукин сын по эту сторону Мрака! ")

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

К Главе 21.

В начале главы Павлин тянет на себя «рычаг управления», позже «штурвал», и потом снова «рычаг». Будем считать что это одно и то же?

Нытьё по описанию боя направлю позже.

Прекрасная сцена поисков Павлина! Предвкушаю сцену «оставь, брось, не неси». Жду с нетерпением.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

К главе 20.

Опечатка: «какой бы бредовой не казалась гипотеза» вместо «ни казалась гипотеза».

Некое недоумение вызывает построение фразы «Барс Грозе. Приём. Как слышно?». Павлин очень опытный лётчик, правильное построение: «Барс — Грозе, как слышите? Приём» уже должно от зубов отскакивать. Любопытно, что в остальных переговорах слово «Приём» стоит правильно, в самом конце передачи. Думаю, здесь просто невнимательность.

Второе недоумение: координаты данные в широте и долготе с точностью до градуса. Строго говоря, (т.к. одна морская морская миля это длина угловой минуты) координаты таким образом указаны с точностью плюс-минус 100 км. Герои при этом облетают «квадрат» (т.е. один квадрат карты, образованный соседними линиями градусной сетки, т.е. заведомо меньший одного градуса). Возможно, координаты всё же в минутах и секундах или вообще сказать «пигалица продиктовала координаты»?

И ещё смущает финал главы. Павлин смотрит в зеркало заднего вида, и различает довольно мелкие подробности Скворцов на хвосте Пигалицы; даже явно сказано «плотно сели на хвост Кристиане». Лично у меня складывается ощущение, что дистанция между Пигалицей и Скворцами очень невелика — то есть вот-вот будет открыт огонь. В этой ситуации Павлин находит время на «Барс Грозе, готовься к бою». Думается, даже просто краткое «К бою!» здесь недостаточно. Предпринимать что-то надо немедленно, и нужно быстро донести до Пигалицы необходимость маневрировать прямо сейчас и без вопросов; поэтому ожидал бы скорее «Скворцы на хвосте!» или даже просто «Сзади!». Кроме того, ожидал бы что Павлин и сам начнёт маневр. Конкретно в этом случае мне как-то не хватает динамики на последних фразах.

Прошу прощения, если тон получился недостаточно учтивый. Я с большим интересом читаю эту историю и высоко ценю Ваш талант.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

Просто вдруг подумалось, на случай если голодные аномалии появятся ещё раз: раз они реагируют на тепло, можно попробовать отвлекать их обыкновенными сигнальными ракетами. Температура горения у них довольно высокая, а в бортовой комплект ручная ракетница с небольшим запасом ракет должна бы входить. Само средство довольно старое и нехитрое.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

Не за что.


В главе 18 опечатка: "приставить к награде" вместо "представить к награде".


Ещё: я не вполне представляю конструкцию монопланов героев, но по предыдущему описанию повреждения шасси оставили впечатление очень трудно поддающихся ремонту в поле. Пигалица же рассуждает о них как о чем-то малозначительном. Конструкцию моноплана она должна знать хорошо, в училище это не могли не преподавать, а она отличница. Если по замыслу далее предстоит ремонт и подъём в воздух, то наверное, стоит уточнить, что повреждения оказались меньше чем казалось сначала. Если же с "Акулой" предстоит расстаться, то подломленное шасси мне представляется самой веской на то причиной. С кустарно починеным шасси (если вес машины и наличное оборудование вообще это позволяют в поле) взлетать очень рискованно. Без шасси, разумеется, просто невозможно.

Написал(-a) комментарий к произведению Сквозь Мрак

В Главе 17 опечатки:

"не зги" вместо "ни зги" 

и "Стане легче" вместо "Станет легче".

.

Есть пара недоумений по происходящему. "Акула" подломила шасси ("оторвало левую опору шасси"). Стало быть, сейчас она опирается на правое шасси и конец левого крыла, верно? Катастрофы не было, видимо, стойка сломалась в самом конце посадки. Что-то мне очень беспокойно за левую плоскость. По идее, не должна она вес самолёта выдерживать долго. Отвалится попозже? Деформируется сейчас?

.

Второе недоумение скорее психологическое. "Крис легко могла бы внять требованию..." Не вполне понятно почему Пигалица вообще рассматривает такую возможность. Разве на курсах не рассказывают о случаях, когда пилот не может сам покинуть самолёт и что в таких случаях полагается делать? То есть, молодец, что помогла; странно что могла не помочь. Может быть, здесь дело во властности Павлина, что его "отойди" едва не отогнало Пигалицу вопреки здравому смыслу? 

Наверх Вниз