Написал(-a) комментарий к посту К вопросу о переводах
На самом деле ставки мизерные, поэтому хорошие переводчики всё чаще уходят в другие виды перевода.
Заходил(-a)
На самом деле ставки мизерные, поэтому хорошие переводчики всё чаще уходят в другие виды перевода.
С новинкой! Очень интересная тема. Хорошая социальная фантастика - то, чего сейчас очень не хватает.
Да на здоровье!

А у нас летающая)
Белки каждый раз радуют)). Живое воплощение фразы "белочка пришла".
Очень похоже на Level up, даже дедок с газеткой присутствует. Правда, герой – доктор "Мясников", который на каждом шагу даёт полезные советы так, будто продолжает вести телепередачу).
Помню, первая книга очень понравилась! Большое спасибо за продолжение!
Возможно, за 30 страниц комментариев уже спрашивали, но скажите, здесь система из цикла Level up?
Все эти идеи - управляемые ИИ города, изменение человека, и т.п. доведут до цугундера. Надо сходить с этого таймлайна.
Вот странно, что Снегов в "Люди и боги", пусть и с иронией, но описал, по сути, те же ИИ (Охранительницы), которые вдобавок ко всему читают мысли, и никакого отторжения это не вызывает. А современные произведения на эту тему сплошь антиутопии.
"Пан, вы вдова", режиссёр Вацлав Ворличек.
Так в том и смысл. Я убиваю главного и в глазах людей становлюсь героем). Зачем теперь меня убивать?
Если это книга, у героя сюжетная броня, а злодея так и так должны завалить.
Подленько завалить главного злодея и самому стать героем).
Иногда хотелось сказать "автор, притормози!", несколько раз хотелось бросить... Но спасибо за сказочно-мультяшную историю про доброго некроманта).
А можно просто сходить на рынок (если он, конечно, есть в ваших краях). У нас в области есть частные производства, которые свою продукцию распродают на месте — до города она просто не доезжает – или тоже выставляют на авито.
Э-эх, ну тогда у них явный недостаток конструкции - всё делают наоборот. У ГГ отец вроде как нормальный).
Я вот чего немного не понял: если арагонские домовые сами выбирают себе хозяев, почему они служили таким вот подонкам?
Это точно. И ребята, которым по 16 лет, уже не мальчишки. В деревне, тем более в условно средневековой, у них бы попросту не нашлось времени страдать фигнёй. Поле, огород, дрова, починка всякого добра – дел всегда по горло.
Так они вытирают другие части тела, например, руки))
Про майора
.
Сначала вообще страшилище получилось, на которое даже дважды спасённая девушка не запала бы))
Отличная история получилась! Только сейчас добрался дочитать)).
Некоторые ещё по количеству лайков смотрят, если книга не очень, на втором-третьем томе их в разы меньше. Но все люди разные, тут только самому смотреть)). Много боярок-клонов. Какая-то серия выстреливает, и все бегут копировать. Одну глянул... И смысл другие читать, если там всё то же самое?)
Бот GPT в телеге).
Весело получается! Спасибо и удачи. Никогда б не подумал, что некроманты и такие бывают)).
максимальный результат по итогам двухнедельного хардкора с нейросетями.
Нейросетки неплохо так продвинулись по части рисования. Некоторые выдают картинку буквально по цитате из текста (я просто взял два абзаца и забил в промпт).
У вас к тому комментарии закрыты, где ж ещё высказываться? Ну да, критика под томом – потеря денег и читателей))
Если честно, сломался на второй главе "Ювелира", там очень нужен редактор, который уберёт такие вот повторы.
Просто ему кусок пирога достался, вот он и шутит).
Ага, я из СССР), который поделили без меня, так что для меня это точно не шутка.
Тоже не понял, в чём тут цимес
♂️. У меня много знакомых с еврейскими фамилиями, и не все из них богатые, и не все чистокровные евреи). Человек поступил вполне логично, тут смеяться не над чем.
С новинкой!
В телеге бот @GPT4Telegrambot, там можно генерировать обложки сразу с надписями. Или даже по отрывку из текста сделать иллюстрацию.
Когда есть время. Пока занят на работе.
Ну у нас на одном из каналов есть "Нейроновости", где нейросеть начитывает текст, но делает это очень криво. Чтобы получалось нормально, человек должен полностью контролировать процесс.
Удачи с новым циклом!
С новинкой!
Комментарий был удален автором. Причина: Исправила, спасибо) Тексты вычитываю дважды, а анкету свою решила не проверить, бывает
В Москве озвучание, в Питере озвучивание)).
Спасибо!
"Вельмата" -- за то, что героиня в 25 ещё не обзавелась детьми и пока не собирается
– это точно перебор)).
Я по аннотации тоже подумал, что ромфант.
Медсестра спасает полуголого принца...
Можно завести отдельный телефон для такого вот добра. Подержанный, за пару тысяч, и пусть спамят на него.
Эквиритмический перевод мудрёней, на ходу очень сложно делать, но попробовал.
Умчавшись в небо, моя стрела.
На землю неведомо где легла.
Ведь полёт её был так скор,
Что за ним не угонится взор.
Умчалась в небо песнь стремглав,
Неведомо где на землю упав.
Но вряд ли есть на свете тот,
Кто отследил бы её полёт.
Но отыскалась моя стрела,
Пусть в дуб вонзилась, она цела.
Ну а песнь, ту, что ветер умчал,
В сердце товарища я повстречал.
Спасибо))!
Всего одна бесплатная глава? Хозяин — барин, конечно, но как-то маловато, чтобы "оценить товар.
Вторая снизу, англоязычная, самая нормальная, там и перекрёсток, и вороны есть.

Как-то так с запросом на английском. Не кочерга – уже хорошо))
Написал(-a) комментарий к посту К вопросу о переводах
Я к тому, что проще поработать на выставках или экскурсиях, чем тратить пару месяцев на перевод, а потом ещё столько же ждать деньги)).