650
6 661
400
1 100

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту Стрела и песня, или о подходах к переводу стихов

Эквиритмический перевод мудрёней, на ходу очень сложно делать, но попробовал.

Умчавшись в небо, моя стрела.

На землю неведомо где легла.

Ведь полёт её был так скор,

Что за ним не угонится взор.


Умчалась в небо песнь стремглав,

Неведомо где на землю упав.

Но вряд ли есть на свете тот,

Кто отследил бы её полёт.


Но отыскалась моя стрела,

Пусть в дуб вонзилась, она цела.

Ну а песнь, ту, что ветер умчал,

В сердце товарища я повстречал.

Написал(-a) комментарий к посту Да она издевается!

Это зависит от языка, на котором вы делаете запрос. Она может автоматом перевести его с русского на английский, где всё это чаще всего называют sword, отсюда и меч. Как вариант, можно в запросе написать Rapier.

Написал(-a) комментарий к произведению Шурик 1970

Затем Шурик отправляется на Кавказ собирать фольклор, 

Странно, что инженера отправили собирать фольклор...

Написал(-a) комментарий к произведению Интуиция охотника 2

Интересно, а способ закрытия порталов знают только герои? Легко так – заходят, уничтожают кристалл, выходят. До их появления порталы висят, и другие охотники их почему-то не закрывают)). 

Написал(-a) комментарий к произведению Шурик 1970

Просто на них не настучали)). Спасибо) но если серьёзно, мне пришлось в переводе менять фразу-цитату из советского фильма именно потому, что правообладатели прицепились, а тут целая книга. 

Написал(-a) комментарий к произведению Шурик 1970

Комментарий был удален автором. Причина: Спасаю вам репутацию, удаляя этот по сути безобидный коммент, пока верные читатели еще больше не заминусили... )

-18

Написал(-a) комментарий к произведению Хозяин рубежа. Книга l

Не читал империю, но больше всего напоминает игру на телефоне. Принцип тот же. Построил замок, кузницу и т. д., пообщался с местными, порубил монстров, построил вторую кузницу)), улучшил замок. Это не хорошо и не плохо, просто стандартный шаблон, а детали могут быть любыми. 

Написал(-a) комментарий к посту Истории моих историй: Маруг

Удачи с экспериментом)).

А для более вдумчивых... должно быть понятно, какой же он на самом деле мудила...

Я пытался читать другие ваши книги... Ну, две или три точно пытался, и там все отцы – мудилы🤦‍♂️. За что?) 

Написал(-a) комментарий к посту Sayonara Zetsubou Sensei

Отличный сериал, но чтобы полностью его прочувствовать, нужно быть хоть немного знакомым с японской культурой и языком. Потому что куча отсылок на популярные и не очень книги и мангу, говорящие имена и бесконечные надписи. Головоломка, в общем.

Наверх Вниз