Написал комментарий к посту Обзор Дороги приключений - 1
Вот это да! Отличная идея и прикольные комментарии. Но сколько же это трудов! Прочитать, осмыслить, подобрать правильные слова. А то ведь как с призраками вышел на состязание. Браво, Олег!
Заходил
Вот это да! Отличная идея и прикольные комментарии. Но сколько же это трудов! Прочитать, осмыслить, подобрать правильные слова. А то ведь как с призраками вышел на состязание. Браво, Олег!
Прочитал рецензию, и первое, о чем подумал, почему не проводятся конкурсы рецензий? Такую рецензию читать не менее интересно, чем саму книгу. А для меня - даже интереснее. Просто удивительно, как вы чётко уловили идею и какие подобрали точные формулировки! Генри обстоятельства ожесточили, но не сломали. Хоть мой герой и свернул не туда, но у него есть внутренний стержень. Плыть по течению он точно не будет. С Генри читатель снова встретится в середине второй книги, когда, надеюсь, уже проникнется симпатией к новым персонажам. Вот тогда и повоюем!
Первый абзац сразу заставил задуматься - есть ли у фургона облучок? Вернее, можно ли на нём сидеть? Фургон - это крытая повозка, и для кучера оборудовано специальное место. Но это не облучок.
Дин и Ри, поймав и убив в лесу тетерева, не могут испытывать чувства вины. Они же не собачку машиной задавили.
В восьмой главе Ри отряхивает ладони от дорожной пыли. Да, в некоторых случаях пыль с ладоней можно и стряхнуть, похлопав их друг о друга, например, но звучит немного странно. Кожа влажная, пыль прилипает, и её стирают, смывают.
В сложноподчиненном предложении в обеих частях присутствует и местоимение, и профессия главной героини, но воспринимается этот фрагмент, будто появился кто-то третий - какая-то ещё одна кухарка. Поэтому замена «кухарка» на «Ри», (или на «она») на мой взгляд, оправдана.
И всё-таки повторы - меньшее зло. Чтобы не выглядеть голословным, продемонстрирую на примере.

Не сразу понял, что про столы.
Думал, поправить «двоих».
Может быть лучше вставить «стол»? «… два стола ближе к камину и…»
Продолжение здесь https://author.today/work/488164
Текст выложен целиком. Осталась только традиционная правка перед сменой статуса.
Напишите модератору. Он подскажет, можно ли переделать. Если нет коммерческого статуса, вам должны дать добро на переработку. Ведь дареному коню, как говорится... ну, дальше сами знаете пословицу. Только в черновик не забудьте убрать текст при больших изменениях.
Если подняли такой вопрос, ответ очевиден - вы уже готовы доработать текст. И я считаю, что лучше это сделать. Если не доработаете, начнет подталкивать внутренний перфекционист. Произведение со временем может разонравится, за него станет стыдно. Как за какие-то поступки в юности. Но прошлое не изменишь, а сделать свою книгу лучше - можно.
Единственное, что пришло на ум, это стыки согласных. При быстром прочтении вслух получится что-то типа «встлсзл». Но это так несущественно! Ждём ответа Сьерры.
Про статус… Вы имели ввиду статус «Завершено»? Не нахожу пункта «Весь текст».
А что с фразой не так?
Не знал, что столько сложностей создаю. Учту.
Название книги - это фраза, которую главный герой в момент выяснения отношений бросает храмовнику, считающему его вестником Тьмы. Генри убеждён, что пророчество о вестнике не сбудется, что служитель храма видит ситуацию неверно. Сбудется или нет, сейчас не скажу 
Книга выложена целиком, но редактура продлится приблизительно ещё неделю.
Пророчество лишь вариант развития событий. Судьбу можно изменить, только нужно найти людей, которые тебя поддержат. Или ты их. Генри их повстречает.
Ого, размерчик! На две книги
наберётся.
По первому пункту очень категорично. Там, где «внутренний монолог не заменит…» Актеры на экзаменах читают монологи, а не диалоги. (Диалоги наверное тоже читают,
но реже).
Не буду спорить, что не важны невербальные эмоции, конечно, важны, но содержание диалога важнее. Можно написать так, что и без слов автора не оторвёшься. 
Вероятно, десятая глава получилась самая лиричная, очень бы хотелось услышать мнение женщин. Удалось ли передать ощущение утраты и теплящейся в сердце Адсона Мередика надежды.
Здравствуйте. Все правильно - это новая редакция той… старой. Отличается существенно! Книга «перемонтирована», дополнена новыми сценами, какие-то удалены, изменены диалоги, описания…
На нашем сайте уже выложена предыстория событий «Пленников». Это роман «Не все пророчества сбываются». И в планах выкладка завершающей - третьей книги.
Спасибо за внимательность, и желаю приятного чтения. 

Ух-ты, завершено! Это отважный поступок.
Что-то мне в процессе чтения в тренажёрный зал захотелось пойти. Чтобы и плечи крепкие,
и рубашка в обтяжку…
Если мужчина хорошо сложен, вряд ли он смутится, будучи застигнутым без одежды. Соблюдая приличия, конечно, отвернётся, закроется, но воспримет эту ситуацию как приятное приключение. Попробует отшутиться или начнёт подтрунивать над застуканной за подглядыванием девицей.
Разумеется, возможны и другие варианты. 

Уже 250 работ. Боже мой! Как же это можно все прочитать и оценить?!
Сценка с Митой показывает, что у Ри есть недоброжелатели. Показывает «погоду в доме», так сказать. Вполне самодостаточная сценка.
Конечно, можно сделать полнее, лучше… Ну так любой текст можно сделать лучше. 
Хороший слог! 
Желаю удачи в конкурсе!
В пятой главе герои знакомятся, и сюжет набирает обороты.
Тогда вы не оставите в конкурсе шанса мне 

Вера, тогда уж «голос отразился от деревянного потолка». Да, в винительном падеже можно, но благозвучнее прозвучит «ударился о потолок». Можно добавить, что ударился и сразу увяз в чем-то там. В каких-нибудь коврах, например. Прощу извинить за занудство. 
Про руки, наверное, точнее было бы сказать "из неподходящих анатомических мест".
Со стороны наставника назвать учеников "милыми" немного странно. Совсем немного, но если занудствовать, то ведь по полной?
Мне кажется, достаточно было бы оставить "толковые".
"...до сих пор с содроганием вспоминал..." - как-то непривычно звучит. "До сих пор" - по смыслу это "до настоящего момента", а "вспоминал" - это в прошлом. "До сих пор вспоминаю" - так благозвучнее. То есть вспоминаю до настоящего момента и помню сейчас.
Удачи в творчестве!
На обложке девушка со спортивным прессом. Три раза в неделю по два часа.

Привет. Рад знакомству.
Опыт, придумать отзыв? Конечно, интересный. Это как попробовать новый танцевальный стиль.
А вот на счёт изменения восприятия реальности нужны препараты покрепче 

Мне сегодня стало интересно, смог бы я написать на "Код жизни" краткий отзыв или нет. И вот что получилось:
Есть у Марины и Сергея Дяченко замечательный роман «Vita Nostra», в котором люди, испытав духовное преображение, как бы становятся словами. Некоторые – пустыми и легковесными, про которые все забывают, едва те срываются с губ, из других же складываются божественные истины, меняющие реальность. Героя «Кода жизни» я бы назвал наречием. «Грустно», «одиноко», «страшно» – это всё про него. Его мир – это эмоции, мечты, стремления... Ничего материального. Наверное, поэтому автор и выбрал героя-японца. Не знаю, какие они на самом деле, но фильмы и книги культивируют образ исключительно эмоциональной личности (речь о современных японцах). И мы прощаем им (даже мужчинам) психические срывы и слёзы. Кажется, Хиро, из них же – занимающихся самокопанием и стремящихся быть услышанными. Не ждите лёгкого времяпровождения. Придётся продираться сквозь образы и символы. Но может быть в этом и заключается почерк мастера? Когда тебе «больно», но ты, ведомый чужой рукой, упрямо двигаешься шаг за шагом вперёд. В каких-то эпизодах узнаешь себя, где-то наслаждаешься изящной метафорой, и ни на миг тебя не отпускает мысль: что там - за дверью? И, поверьте, - за ней очень неожиданный финал!
В романе появился полноценный женский персонаж со всеми вытекающими.
Девушки, велкам, на страницы моей книги!



Тогда здорово! Я просто привык, что от издательств ответа обычно не дождёшься. Нужно самому «дозваниваться» 

Уважаемые модераторы, поближе к финальной дате очень бы хотелось увидеть список участников, чьи синопсисы выдержали ваш строгий отбор. На почту ведь придёт сообщение только в том случае, если синопсис требует доработки, да? А если он пропал, что тогда? Ведь пропасть может что угодно!
Или наоборот: список участников, кто не справился или не выслал синопсис. Спасибо
Викингов в романе не обещаю, но бородатых мужиков хоть отбавляй! 
Благодарю Владимира Никифорова https://author.today/u/vsnikiforov за помощь в создании обложки. Владимир - талантливый автор, и так жаль, что ему не удаётся выделить сейчас время на литературное творчество.
Получается.
Или я путаю истинного с идеальным критиком.
Если много шрамов, желание может пропасть, потому что постоянно "больно".
Для меня истинный критик тот, кто ориентируется в теме, грамотно пишет, излагает свои мысли просто и ясно, не навязывает собственное мнение и чувствует в диалоге ту невидимую грань, за которой любой совет (даже правильный) будет восприниматься в штыки. Если выбирать между читателем и писателем, то придуманный мной образ больше подходит, конечно, писателю.
Неожиданный поворот. Обычно или стихи, или проза. Тем интереснее!
Момент первый. Можно допустить, что Генри на мокрую одежду не обращает внимание или, что огонь разжечь нечем. Второй вариант мне нравится больше. Добавлю пару строк. У меня и так затянуто получилось в этой главе. Считаю, совершенно нецелесообразно сочинять эпизод с костром.
Момент второй. Тут немного сложнее, потому что "заводь" - это участок водоёма с почти стоячей водой. В моём представлении оба берега видны невооруженным глазом. Перепутать невозможно. Но если вопрос появился один раз, он возникнет снова. Надо реагировать. Так как действие происходит на болоте, я сделаю акцент на островке и трясине, которая не позволяет добраться до него по суше.
Спасибо, Владимир. Кажется, меня читаете только вы!
Почему больше ничего не выкладываете сами?
Вот я дятел! Вчера придумал подробность, следуюя вашим рекомендациям добавить эмоций. А про руку вылетело из головы. Ну, понимаете ли… редактируя, непроизвольно увлекаюсь.
Спасибо. Точно бы сам уже не вспомнил.
Осталось перевязать бантиком, и можно дарить
Возможно, я неправильно вас понял, слишком дословно. Ведь можно взять любой художественный текст с диалогами, и везде, где автор использует односложные реплики «сказал», «ответил», «произнёс», «проговорил»… добавить действие, движение, как вы говорили, невербальные эмоции.
Такая картинка у меня в голове и сложилась. 
Написал комментарий к посту Немного о Лавкрафте
Злость придаёт сил. Разве с этим поспоришь?