0
13 531

Заходил

Написал комментарий к посту Новая подписка и способы оплаты

Здравствуйте! Я сам из Литвы, хотел бы оплатить первую книгу, но не могу. Может есть вариант задонатить в обмен на промокод или оплатить на какой-нибудь другой площадке? Так же могу попробовать сделать перевод через корону напрямую.

Пишу здесь т.к. комменты под 1й книгой закрыты

Написал комментарий к произведению Эволюция Кинга. Войд (II). Финал

Сама-то история и задумка очень хороша и только поэтому я прочитал всю серию, но вот указанные ниже ошибки бесят. Автор, пожалуйста, вычитывай  свои тексты после написания всей книги. Этот комментарий относится ко всем книгам серии.

Во-первых куча граматических ошибок (напр. Надо писать скачОк,  а не скачЕк; тся/ться и т.д. и т.п.)

Во-вторых статы то по 6 прибавляются, то по 7, то по 5 причём это все происходит, когда ГГ в одной и той же форме

В-третьих в диалогах частенько неправильно указаны имена участников этого самого диалога

В-четвертых  автор ты в курсе как переводится слово войд с английского? "Пустота". Т.е. форма гг это пустота пустоты, это просто долбанный трэш. Вместо войд пустоты можно было назвать элементаль пустоты (пустотный элементаль) воплощение пустоты, дух пустоты (пустотный дух)и т.д. в том же стиле.

Есть еще куча других проблем, но эти как мне кажется остовные, хотя я мог что-то забыть написать.

Написал комментарий к произведению Попаданец (Книга 1. Том 1)

Сорян, но как-то не очень :( т.к. такое уже было в серии "вы призвали не того": и стебущая гг система, и гарем, и гг бухарь, и маты, и ебля, и оторваные конечности вырастающие заново, и ... впрочем все это и еще дохера всего. 

Написал комментарий к произведению Система Эволюции. Мастер Ловушек. Том третий. Часть 1

Эта... Манера... Писать... 

Многоточия через предложение... 

Пробелы... После... Каждого... Предложения... 

Восклицательные! Знаки! Почти! После! 

Каждого! Слова! Как! Же! Это! Все! Бесит! 

Надеюсь, что текст все таки станет более удобным для чтения, иначе в топку эту книгу, нервы дороже. 

Написал комментарий к произведению Система Эволюции. Мастер Ловушек. Том первый

Автор, использование слова рофл в значении "полезный предмет(ы)" сильно напрягает. Вы видимо не вкурсе, что это такое. Поясню - это аббревиатура из английского языка "ROFL" , которая, в свою очередь, расшифровывается как Rolling On the Floor Laughing. То есть, если перевести дословно, это означает «кататься по полу от смеха». 

Наверх Вниз