Написал(-a) комментарий к произведению Владимир, сын Волка
Не совсем понятно про нехватку переводчиков с фарси, таджикская ССР говорит на родственном языке с фарси и дари. Вся таджики готовые переводчики с фарси и дари, понятно что деревенские подойдут только на уровне взвода максимум, но есть же городские жители
Написал(-a) комментарий к произведению Шаг Первый: Новый Мир
Где то на второй главе дропнул. Не смог понять причину по которой он так пафосно открылся чете Малфоев. Намеки какие то своей матери кидал с умным лицом. Зачем? Почему? Кроме раздражения ничего этот момент не вызвал. Вот у меня ребенок 11 лет сразу бы вызвал подозрение с такими намеками и знаниями. А фраза произнесенная с ухмылкой главе дома про то чтобы он под ноги себе смотрел? Да я бы сразу святых отцов и инквизицию вызвал бы. Малфой которой хоть и узнал своего сына, но не удивился ни поведению (просто явно не ребенка) ни откуда он это знает. Момент когда родители узнают что их сын волшебник вообще шедевр. "Мы подозревали что то такое". Не знаю как автор видел эту сцену, но описал он ее как будто они магнием свой завтрак запивают. Вот из таких мелочей и портится мнение. Не смог.