
Написал комментарий к произведению Янмэйская охота
Конечно, вы правы.
Однако я руководствуюсь следующим правилом: все книги цикла - это как бы художественный перевод с поларийского на русский. При играх с буквами и словами (а таковых игр там много) я не применяю напрямую поларийские слова, а адаптирую к русскому звучанию. Дороти называла, конечно, другие номера других букв, но условный "переводчик" заменил их кириллицей.
Написал комментарий к произведению Конфидентка
типа того :)