10 077
88 636
437 215
4 683 370

Заходил

Написал комментарий к посту Новинка в полночь - "Куратор"

Сразу подкупило то, что ГГ "попадет" не в прошлое и не совсем в будущее, а просто сменит тело. Если где-то на АТ такое и было, то однозначно не на каждом шагу встречается. Ну и, самое главное, новинку от автора "Волка", "Конторы" и "Братства" точно стоит почитать)

Ждем 🤝 

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

И снова доказана теорема "золотой середины" без крайностей)

Тут с вами не могу не согласиться: доведение до пределов и отсутствие берегов - занятие крайне опасное с любой стороны. И язык, конечно же, постепенно должен меняться. И он меняется - вспомним то же изъятие четырех букв из русского алфавита после революции. Или более близкие к нам изменения вроде исчезновения старомосковской нормы (приснопамятные "человеческОй детеныш" и "голубой ЩЧенок").

Посмотрим на длинной дистанции.

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

Напомнили одну старую рекламу: новый йогурт со вкусом "Клубника")

Все-таки мероприятие "День рождения" очень напоминает канцелярщину вроде "в сети Интернет". Или "в рамках федеральной программы")

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

Доводилось сталкиваться и с моряками, и с капитанами. Интересная особенность: моряки злятся, когда ты говоришь про "плавание", а капитаны реагируют спокойно. Более того, как мне объяснили, капитан дальнего плавания - это официальная должность, а не миф, как некоторые пытаются доказать. А касательно того, что корабли "ходят", есть шикарное объяснение от профессионалов, а не от тех, кто себя к ним причисляет по знакомству, по-родственному и прочим косвенным делам: плыть можно по ветру и по течению, а чтобы подчеркнуть, что корабль исправен и управляется людьми, а не волей случая, говорят, что он "идет", то есть "на ходу". Всего лишь.

P.s. Наш знаменитый земляк Афанасий Никитин таки написал книгу "Хожение за три моря". Тоже подлил масла в огонь еще давным-давно)

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

"Дикий практик" - интересное определение)

И вам спасибо, приятно, что дискуссия получилась вежливая и аргументированная. Не знаю, насколько часто вы читаете комментарии к книгам здесь, на АТ (я имею в виду сейчас не только наши с соавтором, но и вообще), однако чаще всего такие баталии разгораются, что иногда приходится их чуть ли не водой тушить.

А насчет неразделимости понятий я бы все же поспорил. Профессиональный опыт писателя в разных сферах делают его книги только лучше и глубже. Но если перевернуть - пришел писатель на войну и давай свои правила гнуть. Тоже ведь неверно. Или пришел журналист в больницу - и тоже давай командовать, как он читал про операции.

Тут скорее все же профессия дополняет писательство, но не подменяет его, не выходит на первый план. А вот писатель дополнить профессию как раз может: опыт + фантазия = интересная книга

По поводу профессора Миловидова: он действительно и теоретик, и переводчик. Однако здесь мне все же придется немного дополнить самого же себя: говоря об экспериментах, Виктор Александрович имел в виду эксперимент ради эксперимента, а вовсе не отсутствие творчества и запрет на него. Одно дело, когда Виктор Цой делает ошибку и поет в своей песне "есть голова, только нет ПЛЕЧЕЙ", и другое - когда намеренно, скажем, поэт-экспериментатор игнорирует заглавные буквы и ставит пробелы перед точками.

На мой взгляд, есть хорошая иллюстрация подобных экспериментов в малоизвестном сериале Happy Endings: "Он вообще-то правша, но играет на гитаре левой, чтобы бросить вызов этому миру".

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

Вы про какие случаи? Если про "нажать на курок", что очень многие ошибочно пишут и говорят вместо "нажать на спусковой крючок / на спуск", то это просто техническая неграмотность. А еще за это отвечает раздел стилистики языка)

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

Ну, тут все-таки главное слово "день" (что?), который в честь "рождения" (чего?). Или "день моего рождения") День, когда случилось мое рождение) Но день рождения все-таки "мой"

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

Так о чем и речь - в профессиональной речи военных и в документации есть смысл не склонять. Но это снова профессионализм, а не общее правило. Некоторые (тут повторюсь немного с комментарием выше) на подобной волне пытаются доказать, что "комната дОсуга" - это тоже профессиональный сленг, однако это не так.

А еще мы можем открыть ящик Пандоры и поговорить о феминитивах: есть целая категория людей, которым обидно, что есть "доктор", но нет "докторки". И появляются "режиссерки", "актерки" и "операторки". Идем дальше - "врачуни", "фотографини"... А ведь без контекста тоже сложно понять, про мужчину-режиссера мы, например, говорим, или про женщину-режиссера. А если по будням в поликлинике принимает врач-терапевт Черноус, как в приснопамятных "Интернах"? Не писать же "терапевтКА" - это ведь тоже можно аргументировать как способ избежать путаницы.

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

При всем уважении, но это попытка притянуть за уши) В разговоре, если мы не из "окающих" регионов, сразу на слух не понять, из МалюшинА или из МалюшинО, так что там и не получится сакцентировать. На письме же обычно все становится понятно из контекста - мы же не будем кривить душой и говорить, что фраза "я из Малюшина" существует сама по себе, она явно в каком-то разговоре, рассказе, тексте, интервью, портфолио и т.д.

Понятно, опять же, что в повседневном разговоре многое допускается, но для литературного языка есть правила. Это касается книг, документов, статей, сценариев и т.д.

А потом... Давайте отойдем от топонимов. Есть ведь много слов, которые становятся понятны исключительно из контекста, но мы же не выдумываем для них отдельных правил. Взять ту же парочку "компания/кампания" - без контекста, хоть ты тресни, на слух не поймешь, какое именно слово из этой пары произнесено.

Еще вариант: слова общего рода вроде "доктор" и "режиссер". Доктор Шпак и режиссер Фирс могут быть как мужчинами, так и женщинами. И это мало кого смущает. Но есть целое движение за принятие в качестве нормы феминитивов - "докторка", "режиссерка", "операторка". Это ведь тоже для облегчения понимания, с одной стороны. Но почему-то филологи скорее смирятся с кофе среднего рода, чем с "учителькой"))

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

Юрий, понятно, что перегибы могут быть везде, тут вы правы. Но касательно, например, авторов-военных имеется нюанс: кто они в первую очередь - писатели или все же военные? Если писатели, то владение языком - это профессиональное требование. Как сказал наш преподаватель Виктор Александрович Миловидов, вы или поэт, или эксперименты ставите.

Есть, конечно, выход: автор-военный пишет о персонаже-военном от первого лица. Тут все ок. Но есть обратный пример - отвратительный сериал "Год культуры", где персонаж учителя-словесника задает вопрос: "Что представляет ИЗ СЕБЯ эпистолярный жанр?" В таких ситуациях - занавес.

Написал комментарий к посту Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж

Татьяна, вы правы, язык действительно развивается, и еще не так давно, в принципе, требовалось говорить "мОсты" вместо "мостЫ". А "учителЯ" вместо "учителИ" мы говорим исключительно по сложившейся традиции, как и "танкерЫ" вместо "танкерА".

Но здесь, как и во многих других ситуациях, не только в языке, все-таки стоит помнить о системе сдержек. Как раз недавно общались с уже упомянутым мной преподавателем, к.ф.н., многие цепляются за свои ошибки и с пеной у рта доказывают, что это, мол, профессионализм. А уж делать "кофе" средним родом, потому что многие путают, наверное тем более излишне. Так мы можем дойти до нормы "моё день рождение")

В общем, куча нюансов, которые стоит учитывать. Но самое главное, на мой взгляд, это упорядоченное развитие языка, а не прогибы в пользу привычек)

Написал комментарий к произведению Японская война 1904. Книга вторая

Спасибо, сделали себе пометку. Но не будем забывать и о слухах, домыслах и прочем, что муссирует в окружении Макарова и других персонажей книги.
Правильный ответ знает только сама госпожа История, и то не факт)

Наверх Вниз