
Написал(-a) комментарий к произведению Приключения Капрала Шницеля
Поздновато, конечно, но "Stooge" - это "Балбес" над которым подшучивают. Откуда взялась "марионетка" (puppet) в гуглопереводе мне непонятно. И знаменитая команда комедиантов "The Three Stooges" - это "Три Балбеса", а вовсе не "три марионетки" как у вас несколько раз встречается.
Написал(-a) комментарий к произведению Титан
Homelander от слова Homeland - "Родина". По сути переводится как "Свой-родной" или "Земляк".