
Написал(-a) комментарий к произведению Я стал Культиватором! А почему бы и нет?
Комментарий был удален автором.
Заходил(-a)
Комментарий был удален автором.
Злоупотребление притяжательными местоимениями так и не прекращается...
А ещё с прямой речью беда.
-- Начало фразы. -- сказала она: -- продолжение. (категорически неверно)
-- Начало фразы, -- сказала она. -- Продолжение. (вот так правильно)
Скачиваю каждую новую главу -- и сразу на вычитку...
Эх, автору ещё б избавиться от детских болячек:
- постоянное путанье в "тся/ться" — простейшее же правило;
- злоупотребление притяжательными местоимениями мой/свой/его/их — любой персонаж по умолчанию
оперирует чем-то СВОИМ, и уточнения уместны только от обратного: "вытянула чьи-то ноги", а не "свои" или "положила руку на моё плечо" (вместо "мне на плечо");
- россыпь зачастую попросту ненужных "сейчас" и "прямо сейчас", поскольку в процессе повествования почти всё происходящее — происходит именно "прямо сейчас", а уж если требуется как-то на этом акцентировать, есть куча синонимов: пока, ещё, уже, вот-вот и т.п.
Просто задолбался вычитывать это всё, собирая каждый из циклов в единые тома. :)
На то она и телепатия. :)
Жаль, что у второй книги нет названия.
Когда начинали писать серию, первая книга называлась "По зову долга", но после название убрали (себе я вернул).
С 3 по последнюю тоже все поименованы. А вот вторая осталась без имени -- как и само оружие, про которое весь цикл. :)
Любопытная последовательность числа глав по книгам: 1:26, 2:20, 3:23, 4:21, 5:22, 6:24, 7:??
В этом ряду от 20 до 26 не хватает лишь 25. И как-то мне сомнительно, что глав эдак за пять можно непротиворечиво подвязать все провисшие на данный момент концы...
облИчённый -- это как уличённый. А властью -- облЕчённые (в облачении, то есть, а не от слова "лечить"). :)
Что?.. Нас попалили?! О_о
Войны, к сожалению, не умирают.
Умирают, к сожалению, воины.
Тоже купил, но прочёл только предыдущие книги -- с вычиткой-корректурой (орфография, пунктуация, добавление примечаний к пропущенным "непоняткам") и сбором цикла в единый том с отдельными картинками обложек к каждой книге.
Собственно, он давно готов -- за исключением ещё не написанных глав последней книги. :)
Литовка! Или гречка. Ну, либо вообще индейка. :)
Забыл добавить: джет-лаг нагнать при этом не должен — он именно после полёта навстречу солнцу накрывает.
Забыл добавить: джет-лаг нагнать при этом не должен — он именно после полёта навстречу солнцу накрывает.
Литрес просто из 149 р. подписки гасит то ли 61, то ли 88. В общем, примерно в полцены выходит.
Немножко про ляпы в «Изменённых».
«3 дня индиго», на Селене: лёгкость/тяжесть оружия для его пользователя ввиду неизменной массы обоих не зависит от гравитации — инерция, закон сохранения импульса и всё такое.
«Месяц за Рубиконом».
1. «Прозрачный» кристалл: почти все кристаллы прозрачны независимо от окраски — и в описываемом случае речь, видимо, о просто бесцветном.
2. Анахронизмы в речи Дарины на пляже: в Ю-В Азии — уже завтра, в Европе — ещё сегодня, а не наоборот; для обратного пляж должен находиться с другой стороны от линии перемены дат — где-нибудь на Карибах, к примеру.
На литресе.
Немножко про ляпы в «Изменённых».
«3 дня индиго», на Селене: лёгкость/тяжесть оружия для его пользователя ввиду неизменной массы обоих не зависит от гравитации — инерция, закон сохранения импульса и всё такое.
«Месяц за Рубиконом».
1. «Прозрачный» кристалл: почти все кристаллы прозрачны независимо от окраски — и в описываемом случае речь, видимо, о просто бесцветном.
2. Анахронизмы в речи Дарины на пляже: в Ю-В Азии — уже завтра, в Европе — ещё сегодня, а не наоборот; для обратного пляж должен находиться с другой стороны от линии перемены дат — где-нибудь на Карибах, к примеру.
Написал(-a) комментарий к произведению Я стал Культиватором! А почему бы и нет?
Не проще поиском по тексту?