Написал(-a) комментарий к произведению Дракон без Песни
По третьему пункту. Да, в русском издании различие действительно есть. У Яркого Пламени было Чудовище, а у Мейлиса Монстр. Но я решил взять за основу английскую версию, где оба проходят как Monstrous
Плюс они там болтают на Общем языке, который, как я понимаю, является чем-то вроде вариации староанглосаксонского. Ну или где-то рядом))

есть такое) Но хотите верьте, хотите нет - тут чисто совпадение.
)
Написал(-a) комментарий к произведению Дракон без Песни
Благодарю за отклик
)