1 037
4 799

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Запах перемен

Особенности произношения, в общем-то, понятны. Я о другом. Читаешь текст: 

...'отом враги сани строили...

Спотыкаешься: зачем они строили сани? Потом понимаешь, что "сами", но с ритма уже сбился.

Другое дело, если бы было написано что-то вроде: 

...'отом враги строили что-то 'одобное...

Ps. Пока искал цитату, заметил: в паре мест "мы" написано без изменения. 

Pps. В любом случае, с нетерпением жду продолжения.

Написал(-a) комментарий к произведению Запах перемен

Читаемо и, более того, хорошо передаёт отличия в речи. В конце концов, язык она учила по старым книгам.

Единственная проблема со словами, которые читаются неоднозначно. К примеру, "сани" в диалогах последней главы.

Написал(-a) комментарий к произведению Поступь молодого бога

В этом у меня нет ни малейших сомнений, хоть я и не был хирургом. Комментарий, скорее, о противоположном — в седьмой главе Ил уже наблюдал и абордаж на соседней палубе, и его итоги вокруг себя. В той главе эти факты воспринимались как достаточно важные для воспитания персонажа. Диалог про первый бой, будто бы, смазывает значимость более раннего эпизода.


В любом случае, спасибо за главу и цикл!

Написал(-a) комментарий к произведению Поступь молодого бога

Минуточку. 

В седьмой главе Ил полноценно ведёт бой, заменив командира расчёта баллисты. После идёт к отцу, "пробираясь между изувеченным телами и бледнея на глазах".

А в двадцать первой вдруг -- "первый бой".

Написал(-a) комментарий к произведению Меч Баа Ци

Запас тнете карман не тянет

Аню, конечно, воспитала Тейлитэ. Но вот мама -- эрферет Тетет.

Ждём с нетерпением, что он натворить дальше, интрига завязывается.

Наверх Вниз