3 307
32 945

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Командирское огниво

Опытным путём было установлено, что в буржуском гугл хроме книга отображается  почти нормально, просто без выравнивания:) На телефоне приложение, но с него читать глаза быстро устают, а в Firefox как будто стихи.

Написал(-a) комментарий к произведению Командирское огниво

У меня тоже сломаны... браузер Mozilla Firefox...

Я, конечно, и так прочитаю, потому что это Далия Трускиновская, но немного неудобно, правда. Такое ощущение, что в месте каждого слома Enter вместо пробела, потому что смена ориентации экрана и размера шрифта не помогают.

Написал(-a) комментарий к произведению Обожаемый и осуждаемый

Upd: зря я так про судей, у них нормально все, а вот голосования зрителей в судейские часто не попадают. И да, я плачу с этим шоу периодически. Очень хорошо у Оксаны описана атмосфера подобных программ.

Написал(-a) комментарий к произведению Обожаемый и осуждаемый

Почти совсем не интересовалась к-поп до этих книг. А теперь смотрю Project7 - шоу на выживание среди стажёров. И да, лукизм такой лукизм:) и милота тоже, кажется, далеко не все, кто понравился судьям, имеют хорошие навыки

Написал(-a) комментарий к произведению Королева

Не мне спорить с профессионалами, ведь я просто люблю читать:)


Я не могу сказать, что не хотела бы "больше Элики" в тексте, но и имеющегося материала достаточно, чтобы её любить. Она тут как живая. Мне было страшно, как Элика умирала, и мне было очень жалко Лисси и Вальдера. Но я понимаю, что это было важно для сюжета и для "Стали и Золота" с точки зрения автора. Книга-то все равно хорошая!

Написал(-a) комментарий к произведению Зверства У Удода

Пока не прочитала до конца, но действительно хорошо написано. И автор не забывает даже про такие мелочи, как например, "поручень" - у зверей ведь лапки, поэтому поручень они переименовали в полапень. В общем, из звериной стилистики не вываливается, язык отличный, истории приятные и с юмором!

Написал(-a) комментарий к произведению Королева

Уважаемый автор! 

При всём уважении к Вашему таланту и Вашим книгам, Вы сейчас неправы (хм, или это напрашивание на комплимент?;)

Элика не может не нравиться, мне кажется. Разве не такой Вы её создавали?

Ведь, кроме видения событий её глазами, мы читаем про отношение Элики к этим событиям, к людям,  про её переживания и чувства, открываются какие-то кусочки из её жизни, и там нет негативных черт. У меня складывается чёткое ощущение, что жизнь Элики, не прервись она так рано, была бы очень интересной. Она раскрылась бы ещё сильнее как личность, потому что дома всё-таки отношение матери и сравнение с Юлией не могло не влиять на её самооценку. В атмосфере любви, которая у них с Вальдером, взращивая Лисси и второго ребенка, Элика бы расцветала бы всё сильнее. Она умная, сильная и понимающая.

Написал(-a) комментарий к произведению Королева

Воплощение вышло просто отличным. Мне интересно ещё было, как Элика наблюдала за процессом осознания Лисси её любви к Марку. На маму Элиссив тоже похожа. Мне вообще очень нравится подача событий глазами Элики в этой книге. И так жаль, что она рано ушла из земной жизни. Герои за время чтения стали мне очень... близкими, если можно так сказать про персонажей. Волнуют, удивляют, переживаю за них, хочется, чтобы все с ними было хорошо. Спасибо Вам за этот чудесный мир!

Написал(-a) комментарий к произведению Королева

Это просто подарок! Такая прекрасная глава. Элиссив так же искренна в своих привязанностях как и отец. И они с Марком так подходят друг другу.

Написал(-a) комментарий к произведению Пари на Мышку

Удивилась, потому что помнила, что комментарии оставляла и с Вами переписывалась на площадке после литнета, полезла в закладки:) я наврала с площадкой - litmarket. Но почему-то она у меня в Литмир превратилась. Литмир набила, вышло что-то оранжевое, а Литмаркет - синий:)

Написал(-a) комментарий к произведению Пари на Мышку

Предпоследний аккаунт у меня был на Литмире, а потом я туда редко стала заходить, потому что открыла для себя АТ, а тут оказались мои любимые авторы почти со всех ресурсов. Мышку точно на Литмире ещё читала

А паслась я до этого и на Литнете, и на Литмире, и на Литгороде, и в Выходе в нереальность, и в  samlib:)  В самиздате даже пописать немного успела, но не прозу, с ним я дольше всего дружила.

Написал(-a) комментарий к произведению Чужая мечта

Вы знаете, что такое Сунын? Его структуру? Вы знаете на что похожи учебники в Азии для самостоятельного изучения? Вы знаете сколько стоит обучение в Южной Корее?

Обратите внимание, они не насобирали на репетиторов по актёрству, и не собрали, кстати говоря. Хару сам говорит, что полгода собирали бы только деньги. И выгода в уходе в актерство в том, что сначала ты учишься в долг, агентство выберет и оплатит тебе учителей плюс можно выделиться сразу и начать зарабатывать за счёт внешности и голоса - это профессиональный актив Хару на старте. Плюс разговорный навык - от Антона. При ленивости прежнего Хару в учёбе ему надо для Сунына сейчас начинать пахать с перерывами на краткий сон, и деньги зарабатывать будет некогда. Так что актёрство для заработка Антон для Хару выбрал правильно.

А уж мысль, что образование и опыт Антона позволят ему сдать Сунын по-корейскому на высокий балл, - нелепа. Я уж не говорю о том, что не многие школьные знания, если они не использовались в вузе и работе к 30 с лишним годам выветриваются, и учишься почти с нуля.

Репетиторы минимум по 4 предметам для Сунын плюс хагвоны - брать огромный кредит, а у них папа нестабильный с лудоманией. И 4 предмета - мало, их, скорее всего, не хватит на поступление в престижный вуз, а значит потом на хорошую работу могут не взять.

Наши учебники рассказывают не только про формулки, но и дают логические связки, необходимую теорию плюс у нас с авторским правом проблемы можно накачать дополнительную литературу в инете, многоо обучающих роликов, вон, даже Хару этим пользуется (точнее, Антон). Но в русском инете не скачать учебники для Сунын. Корейское преподавание нацелено на рабочие тетради, учебники содержат скорее информацию для натаскивания, а теорию можно получить только при очном общении с преподавателем, репетитором. 

К ЕГЭ на середнячка подготовиться за год вполне возможно, у нас шкала ненормальная. В Суныне нет такого, что 8 вопросов "для дураков" дают почти 40 баллов из 100 и возможность обучаться хоть в плохоньком, но вузе.

P.S. Кстати, австралийские учебники по физике тоже мне напомнили, скорее, сборник фактов. Всё, что сверху, - к преподавателю

Написал(-a) комментарий к произведению Чужая мечта

Вы тоже меня не слышите. Опыт Антона направляет героя, дает ему те качества, которых у него не было. Быть лидером. Хару настоящий не смог бы так разговаривать с окружающими и так выстраивать планы. И плюс та часть, которая кому-то нравится, кому-то нет в попаданчестве, но я считаю, что не только попаданец влияет на носителя, но и носитель на попаданца. 

И корейский менталитет на ты позволяет общаться лишь со знакомыми людьми, переход на ты тоже по предложению более старшего лица. Сейчас молодые люди в Корее к этому относятся попроще немного, но это если они лицом к лицу друг друга видят и предполагают, что разница в возрасте небольшая. И это вшито на уровне рефлексов. Корейцы очень часто при встрече интересуются возрастом собеседника, именно чтобы использовать правильные обращения, речевые конструкции и пр.

Написал(-a) комментарий к произведению Чужая мечта

Я на диалоге в больнице сдалась.

Upd. Правда, возможно, зря. Сейчас полезла перечитать, чтобы понять, что тогда зацепило.

Автор к родному языку там относится тоже очень халатно. Одела/надела, "ехать по дороге" заменено "ехать на дороге" и множество таких цепляющих глаз моментов. Поэтому что для него лишние буквы в гонорификах... Правильным в диалоге является то, что больше доктора по имени не называют, о бращенип по профессии - правильное обращение. И даже после представления по имени, первое ответное обращение к доктору было бы по имени и профессии (когда я до систематического изучения языка смотрела дорамы, удивляло обращение по профессии, а ещё, что докторов называли сонсенним, уж то, что 선생님- учитель, я в детстве слышала точно, но оказалось, что действительно 의사님 не говорят, но на русский правильно переводить обращение в таком контексте - доктор, доктор-учитель как-то сбивает с толку:)

Написал(-a) комментарий к произведению Чужая мечта

Потому что Антон как раз нормальный воспитанный парень был, а не заморский хам-захватчик, который "со своим уставом в чужой монастырь". Да, ему непривычны, его раздражают некоторые моменты, и это хорошо прописано в тексте. Но ему сразу понравились семья Хару, он понимает их чувства, если он начнёт себя вести, как Вы предлагаете, он вместо решения их проблем наоборот втянет их в проблемы. А конкретно в среде трейни на шоу может перекрыть себе все пути к карьере, как показывает пример Тэмина или Дэхёна. Антон умный. Умнее старого Хару, кстати. А по-настоящему умные и воспитанные люди "не кладут ноги в ботинках на обеденный стол", образно выражаясь. И способ, которым Антон наказал Дэхёна, придумал именно он, а не Хару. В Корее старший коллега - сонбэ, до недавнего времени даже на работе сонбэ мог спокойно младшего коллегу унизить, в том числе физически, пусть не тяжелым воздействием, а уж морально - тем более. И младший не смеет возразить. Возражаешь старшим - значит, невоспитанный паршивец и ненадёжный сотрудник. И все двери в отрасли для тебя быстро закроются. Оксана очень хорошо описывает как подожительные, так и отрицательные моменты жизни корейского подростка с точки зрения российского подселенца, при этом чутко относится к культурным особенностям. Окружающие героя люди ведут себя согласно корейскому культурному коду.

P.S. Я начинала читать "Шкурку", но там с первых моментов в корейской больнице чувствуется, что автор знания о корейских традициях и культуре нахватал по верхам, глубоко не изучал. Разговор в больнице с точки зрения корейского языка - не корейский. А ведь там корейский доктор и корейские родители говорят друг с другом. Дальше - хуже. В этом плане со стороны автора было бы честнее поместить героя в тело девушки в другом мире, в какой-то псевдоазиатской стране, и воротить там какие угодно обычаи и диалоги. Использование правильных обращений и интонаций в разговоре важно в азиатской культуре. На нормальных курсах корейского языка особенности культурного кода изучаются одновременно с языком, иначе многое непонятно. А изображение этой самой культуры в "Шкурке" напоминает мне кадры России в американском фильме "К черту любовь" - та же достоверность, я поэтому его раза с пятого смогла досмотреть через силу, вот может и Шкурку когда-то дочитаю, продираясь через все нелепости.

Но мне как кореянке читать "Шкурку" неприятно, потому что много несоответствий.

Написал(-a) комментарий к произведению Шоу продолжается

Согласна, что Daiso как Fix Price, но мне повезло, наверное, я в каком-то очень светлом Daiso была, оформление залов и качество там мне понравились больше:) Но не думаю, что везде так. Я не так много магазинов посещала в ЮК:)

Написал(-a) комментарий к произведению Шоу продолжается

Перечитываю. И как же всё-таки мне нравится подход автора к материалу. Мелочи, но они очень значительны. Хару говорит залу в конце представления группы в финале: "Позаботьтесь о нас". Для некорейца это неочевидный момент. Но "позаботьтесь о нас (обо мне, о моей подруге и т.п.) красной нитью проходит через все представления при знакомстве или начале работы в корейской традиции. Я на этом в своё время сломалась, когда первый раз пыталась учить корейский по учебнику, который дал мне дядя. Он как раз преподавал корейский русским в голодные 90е, а я выросла далеко от них в некорейской среде. Да и у корё сарам всё проще, чем у хангук сарам. А в учебнике при каждом диалоге было это "позаботьтесь",  и три формы речи вежливая официально, неофициально и невежливая, как я тогда жто понимала:))

Очень по-корейски... прямо хочется иногда спросить автора:"Оксана, вы не кореянка"?

Написал(-a) комментарий к произведению Чужая мечта

Павел, Вы пытаетесь в книге про корейцев отыскать менталитет не корейский. Описанные Вами манеры к контексту не подходят.

В Южной Корее действительно лукизм и эгьё, как человек с кучей родных в ЮК говорю. И определённая манера поведерия младших перед старшими. А уж мир трейни в к-поп - вообще отдельные манеры. И то, как автор описывает поведение в книге говорит о том, что она действительно изучала материал глубоко, а не как иные авторы, которые в книгах про попаданцев в Корею, с хонорификами определиться не могут и кимчи с калькуксу путают.

Написал(-a) комментарий к произведению На тёмной стороне

Такая... умиротворённость, наверное. Да, самое верное слово. Красиво, спокойно, цвета такие - вроде неяркие, но бодрящие. Хочу такую заставку на планшет. Каждый раз смотреть, когда грустно

Написал(-a) комментарий к произведению На тёмной стороне

Да, по тексиу книги понятно, что человек словил звезду, но как же это быстро с ним вышло... понятно, что к этому всё шло ещё с момента найма специального агента, но мне всё равно так... досадно, наверное, что на шоу он казался другим

Написал(-a) комментарий к произведению На тёмной стороне

Фанфик понравился. Уж больно быстро и круто Чанмин пошел вразнос. Единственное, что мне кажется, что продюсер Им должна была сообразить раньше Хару

Написал(-a) комментарий к произведению На тёмной стороне

Сай - отличный вариант! И ребята его поддержат. Вообще такой отличный коллектив сложился, то, что Чанмин так выпилился из Royal Four даже поначалу было странно. Но звёздная болезнь... А PR-агент, похоже, - агент конкурентов....

P.S. Я надеюсь, что парень с супругой выживут и полностью восстановят здоровье. Не ради Чанмина, но просто всегда жалко, что из-за мерзавцев страдают невинные люди.

Написал(-a) комментарий к произведению На тёмной стороне

Мне тумбочка с котиком - 2 картинка - очень нравится, и столик последний с суровым котом, и объёмный кот с аквариумом:)) но не знаю, понравятся ли Хару рыбки

Написал(-a) комментарий к произведению На тёмной стороне

Хороший официальный фандом у ребят. А админы в закрытом форуме просто страшны, но сасэнок не жалко, скорее за админов волнуюсь. Нет закона проотив сасэнов, приходится так. Пусть побудут в чужой шкуре

Наверх Вниз