
Написал комментарий к произведению Лысманодивь
Огромная вам благодарность!
Заходил
Огромная вам благодарность!
Хорошая мысль. Думаю, что однозначного ответа на этот вопрос нет, но самое главное, чтобы соблюдалась авторская логика в собственном выборе для каждого конкретного момента произведения, а также чтобы череда этих выборов оставалась в гармонии там, где необходима. Но одно дело сказать, другое – привести в жизнь...
Спасибо за комментарий, Василий! Изменил фрагмент с затылочной костью:
«Может, он так приложился головой, что превратился в дегенерата? Потрогав рукой теменную область, он почувствовал, как пальцы ощутили толстую корку запёкшейся крови. Приступ тягучей боли не заставил себя долго ждать и мужчина покрылся холодным потом. Судя по всему при падении его сильно приложило тупым предметом. Череп в месте удара чуть промялся, а судя по обстоятельствам, в которых он находился, это было наименьшим поводом для беспокойства. Выругавшись про себя, Марк осознал, что дела его идут не просто хреново, а ужасно хреново»
Во время дальнейшего редактирования все описания притерпят существенные изменения!
Если вы хотите обратить внимание ещё на какой-то слабый аспект произведения или что-то показалось вам странным, то обязательно пишите!
Добрый день, Владислав, спасибо за комментарий!
Продолжение пишется!
Спасибо за дополнение! Согласен с вашими мыслями. Хотелось бы, конечно, усидеть на всех стульях и брать лучшее и от фольклора и от классики и от научной фантастики и от боевой... но не всегда это можно, да и не всегда нужно, однако попробовать – интересно!
Спасибо за комментарий и за понимание того, что произведение пока не прошло редактирование!
Пользуясь случаем, поясню свой выбор.
В оригинальном эпосе о Гильгамеше, главный герой выходит из города Урюка, условно-безопасной зоны, правителем которой он является, после чего направляется в бесконечное странствие по миру насилия, крови и могущественных врагов.
Эта концепция лежит в основе древнего произведения и она побудила меня создать контраст между стратовой локацией (Зеленым Островом) и бойней в Лабиринте Приграничья.
Переход от вечно-зеленых лугов к царству боли и смерти происходит в седьмой главе, поэтому могу лишь посоветовать вам читать дальше!)
Однако, я учту ваши ощущения при редактировании и написании последующих книг!
как же хорошо, что рассказы вызвали у вас такие чувства!
оу, спасибо, все было на поверхности, но замыленный собственным текстом глаз в упор не нашел этого с первого взгляда
Огромная благодарность вам, Владислав, все исправлено
Если вы о слове "гипотетические", то сейчас исправлю. Готово! Всё же речь тут о реальных атомах, а не о моделях. Спасибо за помощь! Скорректируйте меня, если имели ввиду нечто иное! Пишите, если заметите другие несостыковки!
Спасибо за комментарий, Михаил!
Расскажите, какие фрагменты вызвали у вас эти чувства? Есть ли мысли о том, какие ошибки в лоре и фактах присутствуют в книге?
Спасибо за комментарий, Валентин, ценю ваше внимание! Стиля, я бы сказал, у меня пока совсем нет, каждая глава - эксперимент в этом направлении
Расскажите подробнее о том, какие именно аспекты матчасти Стикса и реального мира, на ваш взгляд, нуждаются в исправлении? Буду благодарен за примеры, так как я очень хочу сделать произведение с вашей помощью чуть лучше и в последующих книгах не повторить прошлых ошибок! Я внимательно отношусь к подобным вещам и стремлюсь учиться у таких читателей как вы!
Благодарю вас за прекрасный комментарий и сравнение!)
Спасибо вам за обстоятельность и глубину понимания. Все подмеченные вами аспекты я учту и вместе с редактором внимательно разберу каждый из моментов — особенно перегруз описания и уместность редких стилистически чужероднных термино в рядде моментов.
Теперь по поводу других ваших слов:
– О готовых образах и прилагательных. Согласен, перегруженное описание может не совпасть с визуальными клише читателя и тем самым выбить из ритма повествования. С другой же стороны, выбивание читателя из автоматизма восприятия – тоже является важной основой любого научно-фантастического текста, но применять этот приём уместно нужно уметь. Попробую пересобрать такие места.
– О привыкании после нескольких страниц. Рад, что удалось «увлечь» вас по ходу текста.
– О предисловии и идее подземного перемещения. Спасибо! Именно идея Стикса как не просто антуража для боевиков и бандитских разборок, а пространства с уникальной логикой и «техноло-магичским» потенциалом была одной из ключевых. Очень ценно, что это заметили.
– О научно-фантастическом подходе. Приятно видеть, что вы обратили внимание на ресурсную и инженерную сторону. Это одна из тех вещей, которых мне не хватало в других произведения.
Если захотите ещё поделиться впечатлениями или критикой— буду только рад.
Поделитесь, пожалуйста, в какой момент вас зацепило и каким бы вы могли представить начало произведения, чтобы оно было более цепляющим? Это будет ценной для меня информацией.
Спасибо вам большое за столь высокую оценку, Владислав, но над стилем я ещё планирую работать и работать, там ещё есть куда расти! Напишите если нашли какие-нибудь моменты замечаний, неровностей или несостыковок, я постараюсь всё исправить и отшлифовать!
Большое спасибо за столь глубокое погружение в произведение и этот комментарий. Обязательно поколдую ещё над устройством арбалета, чтобы сделать его как можно более бесшумным. Буду рад любым предложениям, замечаниям и дополнениям с вашей стороны
хахах, если попробовать переложить Гильгамеша на изначально разрабатываемый под игровой мир Стикс, то это будет ненарушающим канон сюжетным дополнением в духе Метро
хаха, скорее метро естественным образом формируется в некоторых частях Стикса)
Бласгодарю вас за цитату и совет! Обязательно воспользуюсь им!
Спасибо!
Благодарю вас!
Спасибо за ваш комментарий!
Благодарю!
Благодарю!
Благодарю!
Благодарю!
Спасибо!
Писал без разрешения, но где-то читал что Артём Каменистый только рад, что по его вселенной пишут романы. А думаете, что связаться стоит?
Понял теперь, тогда успехов в редактировании!
Понял теперь, тогда успехов в редактировании!
Спасибо за такие слова! Неожиданно и невероятно приятно узнать такой факт! В свою очередь скажу, что вы теперь входите в топ самых лучших читателей, с которыми я общался
Есть ли какие-то моменты, которые вы предложили бы улучшить, кроме редактирования избыточности описаний?
В профиле вы упомянули, что пишите стихотворения. Подскажите, планируете ли публиковать их на этой платформе? Было бы интересно почитать.
Благодарю вас за оцннку! Обязательно отредактирую все эти несбалансированные моменты с пережёванностью после завершения этого тома со своим редактором!
Спасибо за вашу честность! Я стараюсь находить значение и пользу в каждом отклике, поэтому зла ни на кого не держу! Поизучаю легенды городских подземелий. Получается книга ощущалась вами динамичной и сбалансировванной до момента с кислородным копьём, а после смены темпа стало скучно?
Ещё дополнительно изменил допжанр произведения на научную фантастику. Всё же именно это мо йлюбимый жанр и так уж выходит, что писал я именно в нём. В рамках одной лишь боевой фантастики я писать не хочу. Благодарю ещё раз за комментарий! Я к ним прислушиваюсь. Как дочитаете, напишите, ещё свли замечания!
Большое спасибо за комментарий! Обязательно разберусь с длинными описаниями сразу как допишу книгу, также как и со стилем. Вместе с редактором превратим книгу в читабельное произведение. Ценю, что продолжаете читать спустя столько времени!
Какие городские легенды во плоти вам хотелось бы увидеть?
Спасибо и вам!
Спасибо!
Исправил момент с затылочной костью на фрагмент затылочной кости.
"Затылочная кость была раздроблена и небольшой фрагмент её верхней части болтался на полоске кожи, словно крышка у банки, всё ещё зажатой в правой руке, а судя по ощущению, это было наименьшим поводом для беспокойства".
Буду рад, если укажете на другие несостыковки!
Спасибо! Надеюсь, получится вас удивить!)
Спасибо за комментарий! Подправлю анатомию. Мертвецами Марк называет заражённых до момента встречи с Горгоном. И после ликбеза от старожила, он уже не путает эти понятия. Аналогично с Оскаром. Но если вы нашли явные несостыковки в поздних главах, то буду рад исправить!
Взаимно!
Спасибо!
Спасибо!
Взаимно!
Взаимно!
Взаимно!
Спасибо!
Написал комментарий к произведению S-T-I-K-S: Гильгамеш. Том I
нет, не кваз