Написал комментарий к произведению Не моё тело
О какие теперь интерпретации пошли. Ещё скажи, что тебя неправильно поняли. Как дождёмся "доказательства" того, что якобы эта работа - перевод, тогда и можно вести диалог. В остальном случае, можно пропускать мимо ваши слова.



И то это будет примерно в этом духе:


Написал комментарий к произведению Мастерская "Король и банбу"
Когда я впервые увидел эту сцену, я подумал: "Эос служил в ВДВ, но я не могу это доказать"...
Если однажды будет написана работа в названием а-ля: "Бывший десантник стал робозайцем в гача-игре" то это не я буду, честно честно. Но я бы посмеялся, если бы такое однажды увидел. И как я не завидую сове, которую натянут за глобус, когда будут писать это...