Написал(-a) комментарий к произведению Венецианский купец
так-так.. Может у вас еще и винда контрафактная?
Заходил(-a)
так-так.. Может у вас еще и винда контрафактная?
кстати да, многие бы не поняли, а подробности могут утомлять массового читателя)
Еще увидел момент.
"поклонился удивлённо посмотревшему на меня королю и сказал на английском.
...
— О, так ты говоришь по нашему? — обрадовался Ричард Львиное Сердце"
Ну что значит "по нашему"?)
Ричард воспитывался при дворе своей матери Алиеноры, герцогини Аквитании и Гаскони, разговаривал на французском и окситанском. В Англию он прибыл впервые только в 1189, для коронации, а из всех десяти лет своего правления Ричард провёл в ней только полгода.
А языком знати Англии в то время являлся язык нормандцев-завевателей - норманно-французский диалект старофранцузского языка.
Поэтому король Ричард никак не мог назвать "нашим" язык англосаксов, покоренного населения. Тем более он его не знал)
Русские конечно могли знать кипчакский язык, все таки половцы это соседи южных княжеств. Но о татарах в конце 12 в. никто в Европе не мог слышать/знать. Татары, которые жили в монгольской степи, никак не пересекались с Русью, это не те татары, народы которых появились позже. Половцы говорили на тюркском языке, а монголы на монгольском, это разные языки.
Монголов у вас, вы говорите, нет нигде на рынке рабов. Тогда откуда его носители в Европе? Каким же образом европеец и для каких целей европеец мог выучить татарский и монгольский языки (тем более в то время они мало отличались между собой, это все одна ветвь монгольских языков).
Торговцы да, могли выучить язык. Но для какой то цели. В те времена лингвистической компаративистикой люди не занимались)) И слабо представляю, зачем знание монгольского даже индийским и арабским купцам. Им также негде учить его, они не пересекались в те времена с монголами. И далее главный вопрос: зачем знать монгольский европейцу в 12 в.? Только для того, чтобы научить ему ГГ?)
Все это было возможно лишь в авторской реальности)
В реальной истории русские не могли знать татарского до соответственного нашествия. Зона работорговли в Крыму сложилась опять таки после оных походов и массового захвата пленных. И только в 13 в., после возникновения торговых факторий генуэзцев.
Племена монголов/татар воевали с империей Цзинь (Северный Китай), у цзиньцев могли быть захваченные в плен степняки. Но империя Южная Сун (Средний и Южный Китай), в тот период имела очень напряженные отношения с Цзинь и даже платила им дань. Соответственно вряди они обменивались между собой монгольскими рабами) И наверняка для цзиньских торговцев было весьма проблематично ходить морем в Индию через воды и порты, контролируемыми сунцами.
Представляете цепочку? Монгольская степь-Цзинь-Сун-Индия далее арабы/персы доставляют это в порты Леванта, откуда товар и добирался до Европы. Вы реально думаете, что сунцы потащат степняков-рабов, как то захваченных у цзиньцев, в Индию? Это какими такими особыми талантами должны обладать эти рабы? Арабы в это время прекрасно добывали рабов в Африке.
Далее, несерьезно себе представить, что хозяева такого раба будут утруждаться учить его язык. Не практично учить язык неведомого народа, с которым не имеешь отношений/не торгуешь. Это могли делать цзинские купцы и воины на границе, но никак не сунцы и уж тем более ни арабы. Шансы европейца при этом раскладе выучить монгольский или татарский в конце 12 в. вообще стремятся к нулю.
Начал читать, книга занимательная) Не буду повторять комменты про 4-летнего ГГ, объяснения автора можно принять.
Но вот откуда в Европе конца 12 в. люди, владеющие монгольским и татарским, да еще на уровне, достаточном для обучения ГГ?
Даже не представляю, у кого эти люди, в свою очередь, могли бы научиться этим языкам. Монгольские племена еще не были объединены, Темуджин еще только основал свой улус. В Европе о них узнали только после походов Бату на Русь (Калка не в счет). Деятельность рахдонитов (еврейских купцов), добиравшихся так далеко, к этому времени уже давно сошла на нет. Если говорить об арабской торговле, тоже нет: какие либо описания путей к востоку от Индии, морем например, у арабских авторов относятся к 14-15 вв. и то смутно.
Указания мер длины в скобках будут портить художественный смысл. Это не документалка, тем более повествование ведется от лица современника. Дух старины хотите? Может автору еще на латинском надо было писать?!
Давно хотел написать, что ГГ своей пиратской выходкой прервал ряд важных династических браков)
Алиса (Аликс), дочь ахейского князя Жоффруа I де Виллардуэна, которую ГГ спиратил и присвоил, в реальной истории стала женой Гуго де Брюера, барона Каритены. У них родились дети, в числе которых дочь Агнесса де Брюер, которую выдали за Ги I де Ла Роша, сына Оттона, сеньора Афинского. Дочь Ги и Агнессы, Алиса де Ла Рош стала женой Жана II д`Ибелина, сеньора Бейрута.
Небольшое замечание. Несмотря на удобное, но бытовое звучание имени вождя гуннов, как Атилла, историографически принято написание, как Аттила. В этом виде оно и используется в книгах, фильмах, сериалах.
Хотел уточнить. ГГ периодически сравнивает что либо с эпизодами из первой жизни. Это для удобства восприятия читателя или вы думаете, что так нужно? На мой взгляд, ГГ, прожив в других эпохах лет значительно больше, чем в первой, уже привык бы мыслить категориями и аналогиями древнего мира/средних веков.
По удобству чтения автортудей все таки комфортнее.
А этот libst, на мой взгляд, такая же дрянь, как и целлюлоза..
Написал(-a) комментарий к посту Амбидекстр. Что это значит? Личного опыта пост
Помню как то применил письмо левой рукой (я правша) для согрева в прохладном помещении. Мозг так закипел от нестандартной для него работы, что меня всего в жар кинуло :)