Добрый день. Начала читать книгу, прочла несколько глав и никак не могу избавиться от мысли, что текст напоминает перевод с иностранного языка. То есть расстановка слов в предложениях и обороты речи, как-будто автор думает на другом языке, а потом переводит на русский. Мне вот интересно, это только мои фантазии или так оно и есть на самом деле?
Написалa комментарий к произведению Невеста света для стража тьмы
Добрый день. Начала читать книгу, прочла несколько глав и никак не могу избавиться от мысли, что текст напоминает перевод с иностранного языка. То есть расстановка слов в предложениях и обороты речи, как-будто автор думает на другом языке, а потом переводит на русский. Мне вот интересно, это только мои фантазии или так оно и есть на самом деле?