Приятно, когда тебя знают. Хорошо, когда тебя любят. И совсем замечательно, когда тебя уже знают, но всё-таки любят...
2 977
425 165
253 763
4 914 940

Заходил

Написал комментарий к посту Бум! Потолок

Ну дык это хорошо. ИИ не сможет заменить писателей, как кассиров в супермаркете. Будет у слуг Пегаса свой кусочек хлеба. В свете нынешней падающей мировой экономики - хорошая новость, за которую можно выпить! ... Например, кальвадоса... 🙂 

Написал комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Сакура-ян. (Часть вторая)

А ещё автор может ( он же демиург своего мира!) сделать так, что в истории музыки до явления Серёги не существовало ни танго, ни Рок-н-Ролла! Чего только в голову творцу не приходит! А группа "Кара" станет "мамой" стиля "ламбада". ... 😂 

Написал комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Айдол-ян. ( книга четвёртая, часть третья)

Ну я, в общем-то, для читателей книгу писал. Рекомендовал к просмотру дорамы. Честность в отношении полиглотов вообще не входили в перечень моих задач (по причине - какой процент людей может похвастать общением с ними?) К тому же, вы не забывайте, что книгу пишет конкретный. И уровень грамотности речи у главного героя не может быть выше уровня автора. К сожалению, но так вот так... 😒 

Написал комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Айдол-ян. ( книга четвёртая, часть третья)

В переводе дорам, переводчики так произносят это слово. Мне кажется, произношение создаёт атмосферу, возникающую при просмотре сериалов. Возможно я не прав, но мне так нравится. (Да простит меня великий Русский язык!) 😊 

Написал комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Сакура-ян. (Часть вторая)

Ну подождите... Видимо вы невнимательно читали книгу. В ранее написанных главах Сергей как раз размышляет о последствия саоего увлечения  для Харуко. Приходит к тем же выводам, что и вы и решает - ни-ни и никогда. И даже "красиво" прощается с девушкой, желая остаться в её памяти ярким воспоминанием. Но, что-то пошло не так и Харуко-сан вернулось. Сергей продолжает испытывать давление обстоятельств, не всегда успешно противостоя их напору...

Написал комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Сакура-ян. (Часть вторая)

Ну, если честно, они никогда только о ней, у Серёги не были. Он не творец, не сочинял, не создавал. Пробовал, но композитором себя не считал. Музыка для него сейчас инструмент для обретения финансовой независимости.

Написал комментарий к гостевой книге пользователя Михаил Малышев

Михаил, добрый день.

Вы так ловко нашли перевод текста песни "Разговор с мизинцем", что у меня возникло ощущение, что вы знаете путь на  "нужные ресурсы". Поэтому вопрос , вам не попадался на глаза перевод «Песнь северного ветра» Йоко Огиноме, 

「北風のキャロル」荻野目洋子

Или другие песни этой японской певицы?

С уважением,  Кощиенко Андрей

Наверх Вниз