63
437

Заходил

Написал комментарий к произведению Дракон под Расколотой Луной

Пожалуйста, почините оформление.

Иногда замечаю такое на АТ, но не особо понимаю, почему это вообще возникает. Переходя же ближе к сути. У вас от начала работы и до главы "VI. Дракон и "прогулка" на остров Доктора Мерло" включительно используется текст серого шрифта. После и до настоящих глав присутствуют вставки случайных размеров с таким же серым шрифтом.

А, ну и оформление страдает из-за неразберихи с коротким тире и дефисом. При этом частенько бывает, что они в диалогах даже не выделяются пробелами.

Написал комментарий к произведению Дракон под Расколотой Луной

Да, блин, вы уже второй автор, что использует этот арт. Если уж и используете чужой фан-арт(с небольшим редактом) как часть своей обложки, то оставляйте хотя бы вотермарку художника или упомяните о нём текстом где-нибудь в примечании/комментарии/доп. материалах.

Написал комментарий к произведению Не шутите с тёмными ритуалами

Касательно проды. Это черновик? А то как-то многовато пропущенных знаков препинания и прочих мелких ошибок. Настоятельно рекомендую вычитать последнюю главу.

P.S. Да и с картинками перебор. Однако, спасибо вам за то, что не вставляете их прямо в текст.

Написал комментарий к произведению Наследник Черной Воды

Для этого и есть конкретна эта страница с оформлением книги и комментами. Да и АТ - это не фикбук, тут за неудобный поиск и невозможность взаимодействия с тегами никто не пожурит и не побухтит. Так что привыкайте пользоваться древними технологиями.

Написал комментарий к произведению Гранд-адмирал. Идентификация

Хех. Как читателю, мне непонятно, радоваться, что ошибки будут исправлены, или грустить по тому, что столь масштабная работа будет закончена. Вот в чём извечный вопрос.
P.S. Всё также в большом непонимании, почему бы не нанять дополнительную Бету(редактора) для вычитки с первых книг этого цикла?

Написал комментарий к произведению Гранд-адмирал. Идентификация

Глава 45.
"Напомните им, чтобы не ввязывались с сражение, - произнес я, потеребив за холку йсаламири." - в сражение.

"Уничтожать инфраструктуру Как Фел не имеет смысла – это лишь обозлит «Верфи Куата» и заставит охотиться за мной." - Кай Фел.

"С абсолютно непредсказуемым итогом – путь семейство Куат и не имело на своем вооружении десятки тысяч военных кораблей (или же имело, но просто не распространялось), качество постройки и вооружения их звездолетов намного выше, чем у той же Торговой Федерации, которая имела один из самых больших вооруженных флотов в галактике." - пусть семейство.

"В то время как на том же «Воинственномм» капитана Абана погибли практически все пилоты TIE-истребителей, авиакрыло «Непреклонного» оставалось без малого в полном составе." - Воинственном.

"Подставить по многочисленные жалящие удары станции правый борт – значит вывести из сражения башенную артиллерию левого борта." - под многочисленные жалящие удары.

Написал комментарий к произведению Гранд-адмирал. Идентификация

Глава 43.
"Если я прав в своей точке зрения, что Траун должен служить исключительно для ослабления военной машины Новой Республики, то мои телодвижения, направленные на создание политического союза, заставляют учителя" - то же самое, что и с 40 главой.

Написал комментарий к произведению Гранд-адмирал. Идентификация

Глава 22.
"Пробежав глазами по отметкам звездолетов, находящихся или в «решетках» или пристыкованные к ним, понял, что все звездолеты, о которых он говорил, как о поврежденных в ходе Битвы за Хаст, до сих пор находятся на приколе."
Что?

Наверх Вниз