Написал комментарий к произведению Синдзи, тебе нравятся апельсины?
Неожиданно интересно, смело рекомендую к прочтению. Обычно работы автора не вызывали особого интереса, но в этот раз действительно зашло. Даже на Бусти заглянул. ;)
Заходил
Неожиданно интересно, смело рекомендую к прочтению. Обычно работы автора не вызывали особого интереса, но в этот раз действительно зашло. Даже на Бусти заглянул. ;)
Речь про "Степан Терехин". Игнорь мой коммент.
Мдам. Пчел обиделся на мини троллинг с помощью мема и слился, закинув в ЧС. Не, я понимаю, людям хочется выглядеть серьезными, но они продолжают реагировать на шизокомменты, в процессе скатываясь в собственную шизу. Жаль.
Комментарий был удален модератором.
Комментарий был удален модератором.
Думал почитать, но с 1 по ~10 главы заметил проблему со случайной сменой цвета шрифта. Имею ввиду: у части текста чёрный шрифт, а у другой части серый. И так повторяется.
Комментарий был удален модератором.
Шедевр. Настоящий шедевр современного нонконформистского движения, оформление которого, вероятно, создавалось в состоянии просветлённого хаоса и невольно наводит на аналогию со столь же гениальной работой Дэниела Киза - "Цветы для Элджернона".
Рекомендую автору немедленно завести страничку на маркетплейсе и выставить данное изобретение как образец пост-мета-ироничной литературы. Я абсолютно уверен, что его работа сможет посоперничать с самими титанами похожего жанра - Сорокиным и Пелевиным.
С нетерпением жду аудиоверсию Вашей работы от непревзойдённого Озон671 - другого голоса это произведение попросту не заслуживает!
Не ошибка. Просто один из вариантов стилистического оттенка предложения. Правда, в контексте всего описания используемый вариант немного выпадает. Впрочем, за такими мелкими несостыковками даже крупные издательства редко внимательно следят.
Хаха. Позер, даже не научился сливаться с диалога, а просто оскнул и кинул в игнор.
Шизоид. Почитай другие статьи на Вики, это раз. Во-вторых, основным каноном является семикнижие. В-третьих, источником инфы из твоей статьи является реквизитная вырезка газеты из фильма и... всё. Считая, что настолько дерьмового источника противоречащего словам/видению Роулинг, а также указываешь этим источником автору на "ляп". Если что, в Вики добавляют всю инфу по вселенной ГП(даже из мобильных игр) но от этого она каноной не становится. Особенно с шизой Роулинг, которая также добавляется на Вики.
Ниже кинул ссылку на Вики с выделенным фрагментом текста + задублировал скрином.
Можешь даже не пытаться понять количество населения магов ГП: на эту тему споры ведутся десятилетиями. Та самая статья из "Пророка" существует только как реквизит фильма "Философский камень", то есть это чисто фильмовый канон первых двух фильмов. В книгах не говорится про численность магов, но, по самым оптимистичным прикидкам, выходит около 1 мага на 500 000 немагов(10 000 на Британию), а в чуть более адекватных, но оптимистичных подсчётах получается около 1 мага на 1 000 000 немагов(5 000 на Британию). Опять же, повторюсь, официальных цифр не существует, только подсчёты косвенной инфы фанатами. Так что это не ляп, а видение автора на данную ситуацию.
Кринж.
Пожалуйста, почините оформление.
Иногда замечаю такое на АТ, но не особо понимаю, почему это вообще возникает. Переходя же ближе к сути. У вас от начала работы и до главы "VI. Дракон и "прогулка" на остров Доктора Мерло" включительно используется текст серого шрифта. После и до настоящих глав присутствуют вставки случайных размеров с таким же серым шрифтом.
А, ну и оформление страдает из-за неразберихи с коротким тире и дефисом. При этом частенько бывает, что они в диалогах даже не выделяются пробелами.
Thx
ArtBasement. АТ почему-то не даёт мне вставить ссылку, но его можно найти на Deviantart или Pixiv.
Да, блин, вы уже второй автор, что использует этот арт. Если уж и используете чужой фан-арт(с небольшим редактом) как часть своей обложки, то оставляйте хотя бы вотермарку художника или упомяните о нём текстом где-нибудь в примечании/комментарии/доп. материалах.
Касательно проды. Это черновик? А то как-то многовато пропущенных знаков препинания и прочих мелких ошибок. Настоятельно рекомендую вычитать последнюю главу.
P.S. Да и с картинками перебор. Однако, спасибо вам за то, что не вставляете их прямо в текст.
Ошибки в самом тексте. Как он и говорил здесь "в канаве", на ФБ "в канве" и тому подобные, что уже были исправлены на другом ресурсе.
Однако он в определенном контексте прав. Благодаря ПБ с ФикБука главы на АТ неизбежно устарели. Да и тэга "гарем" здесь нету.
Добрый, у вас тут оформление в 1 главе поехало.
<center>* * *</center>
Что на ФБ, что здесь в 41 главе такого нет. Может оно и было, но сейчас таких моментов через поиск не заметил.
Для этого и есть конкретна эта страница с оформлением книги и комментами. Да и АТ - это не фикбук, тут за неудобный поиск и невозможность взаимодействия с тегами никто не пожурит и не побухтит. Так что привыкайте пользоваться древними технологиями.
Теги смотри
Грустно, действительно грустно.
Хех. Как читателю, мне непонятно, радоваться, что ошибки будут исправлены, или грустить по тому, что столь масштабная работа будет закончена. Вот в чём извечный вопрос.
P.S. Всё также в большом непонимании, почему бы не нанять дополнительную Бету(редактора) для вычитки с первых книг этого цикла?
С одной стороны, я понимаю. Но с другой - большое количество мелких ошибок, знатно так триггерит. И заставляет задуматься про найм большего количества Бет.
Глава 45.
"Напомните им, чтобы не ввязывались с сражение, - произнес я, потеребив за холку йсаламири." - в сражение.
"Уничтожать инфраструктуру Как Фел не имеет смысла – это лишь обозлит «Верфи Куата» и заставит охотиться за мной." - Кай Фел.
"С абсолютно непредсказуемым итогом – путь семейство Куат и не имело на своем вооружении десятки тысяч военных кораблей (или же имело, но просто не распространялось), качество постройки и вооружения их звездолетов намного выше, чем у той же Торговой Федерации, которая имела один из самых больших вооруженных флотов в галактике." - пусть семейство.
"В то время как на том же «Воинственномм» капитана Абана погибли практически все пилоты TIE-истребителей, авиакрыло «Непреклонного» оставалось без малого в полном составе." - Воинственном.
"Подставить по многочисленные жалящие удары станции правый борт – значит вывести из сражения башенную артиллерию левого борта." - под многочисленные жалящие удары.
Глава 44.
"- О, деньги у на есть, - расплылась в улыбке она." - у нас.
Только сейчас заметил "спустя Битвы при Явине". Почему именно "спустя", если ПБЯ - это После Битвы при Явине. Спустя в 1-6, 8-9, 11-14, 15, 18-19, 22-24, 29, 38-39, 45, 47 главах.
Глава 43.
"Если я прав в своей точке зрения, что Траун должен служить исключительно для ослабления военной машины Новой Республики, то мои телодвижения, направленные на создание политического союза, заставляют учителя" - то же самое, что и с 40 главой.
Глава 42.
"- О, масса Люк, как я рад вас видеть! – издал арию приветствия, вскинув руки золотистый протокольный дроид." - Масса? Почему тогда не объём?
Глава 40.
"- Вам придётся оплачивать их содержание, - хмыкнул Креннель, явно выдохнув. Он не уловил ни одного намёка на" - и всё, конец. Предложение ушло по-английски.
Глава 22.
"Пробежав глазами по отметкам звездолетов, находящихся или в «решетках» или пристыкованные к ним, понял, что все звездолеты, о которых он говорил, как о поврежденных в ходе Битвы за Хаст, до сих пор находятся на приколе."
Что?
Ну зачем же вы отдали ему свой единственный словарик. Знаете, а Крис Робертс, случаем не ваш родственник? Больно уж вы похожи. Смогли собрать миллион, однако редактора всё так-же нету.
Поправил.
Написал комментарий к произведению Антарес Блэк и ящик Пандоры
Глава 3.
Лавка на то и лавка, что она без спинки. Тем более в Большом Зале.
Также в этой же главе, но чуть выше, перед авторской речью стоит дефис заместо тире.