
Написал(-a) комментарий к произведению Вперед в прошлое!
Спасибо за книгу. Очень понравилось. С нетерпением буду ждать продолжения.
И, по моему опечатка - в подвале после уборки были родители Ильи, а в книге - Борис
Заходил(-a)
Спасибо за книгу. Очень понравилось. С нетерпением буду ждать продолжения.
И, по моему опечатка - в подвале после уборки были родители Ильи, а в книге - Борис
Спасибо большое за Виашерон! Постоянное "превозмогание" немного напрягает, но эмоция присутствует. Зачем вообще нужно искусство? Чтобы создать у человека эмоцию, что у Вас несомненно получилось. Мощная и яркая история. Так держать!
1-й и 10-й взаимосвязаны: не стоит играть с кошкой руками, для этого существуют специальные игрушки, как покупные так и простой фантик на ниточке. Ну и 2-й пункт сюда же.
3. В умывальнике меньше пахнет. По кошачим меркам он "чище".
7. Для кошачих чем выше - тем безопаснее.
Это называется "когда не можешь не писать". Что-то случилось в жизни вот и "крутые повороты". Мне повезло, что к подобным выводам я пришел в очень ранней юности. Во все времени существовал "культ успешности: лезь наверх, неважно какими путями, лишь бы не поймали. Ловчи, хитри, обманывай, манипулируй - только добивайся!" Но тут судьба свела с "мелкими начальниками" (как их метко назвали в одном из фильмов: 6-е подползающие) и некоторое время пришлось прожить в атмосфере построения планов, интриг, расшифровки действий окружающих. С одной стороны было жутко интересно, захватывающе, интригующе. Но через какое-то время наступило отрезвление: неужели это то, на что я хочу потратить всю свою жизнь, все время без остатка?
Да ладно! Никто не покупал "воду с газиком" на стол? Или автоматов не стояло по копейке?
Расскажу как профессионал в данном вопросе. Тут цена не воды, а тары, работы и накрутки магазина. Вода на самом деле не более 10% стоимости, что прекрасно подтверждается у доставщиков 19л баллонов (которые многоразовые). И то даже у них "продается не вода, а услуга доставки в вашу квартиру".
А по поводу "вонючести" воды в пластиковой таре: извините, но тара ПЭТ - ОДНОРАЗОВАЯ, и применяется СРАЗУ после изготовления (т.е. темообработанной), а если вы пользуете её повторно - ССЗБ!
"- Благодарю за приглашение, Осип Христофорович -" Подполковника вроде зовут Дмитрий Осипович (опечатка наверное)
О самой битве да, о ГГ - нет. Не поймите меня неправильно, тут скорее некая "читательская жадность": все-таки у Вас хоть и происходит все на фоне исторических событий, но книга-то приключенческая, а про оборону флешей под руководством ГГ совсем чуть...
Кстати, еще одна опечатка: там же в 6 главе, после разговора с 2-мя генералами - "С кем говорил?" - "Командующим … - "С" пропущена: "с командующим.."
Спасибо автору за его труд и, несомненно, талант! Успехов и вдохновения!
Читаю произведение конечно кусками и с большими перерывами, но мне показалось что как-то очень уж "скомкали" Бородинскую битву. Такая подготовка, а тут и не произошло толком ничего (придираюсь конечно, но ГГ так долго готовился и нас подводили к этому, плюс такой повод показать и приключения героя и окружения, а тут совсем скромные пару абзацев о героической обороне флешей...)
Ну и чтоб 2 раза не вставать: опечатка - "мне по чину" / "не по чину" в эпизоде с золотыми часами.
Творческих успехов!
Порекомендовал бы тестовую выкладку 1-2 глав для вычитки/проверки на ошибки.
Ох, не любите Вы учителей!
Хорошо сказано! + возможность высказаться/погрузится в прочитанное сильно снижает психологическое напряжение от невозможности физического воплощения желаемого.
Опять же развивает вкус, фантазию и раскрывает "не ведомые доселе" грани.
А насчет "дурного вкуса" - это лишь комплексы и нереализованные желания господ морализаторов. Тут более важно не что написано, а как. Художественная литература - это не статья по научному комунизму!
Дело не в возрасте, а отношении к жизни.
А про напряжение я имел ввиду не динамику сюжета, а раскрытие ощущений героини: например как-то выпало и первое посещение "Дома", и вызов в тулетную кабинку клуба. Мне кажется там должн был быть целый шквал эмоций, мыслей, переживаний, а получилось как-то скомкано - ну было и было. Самое интересное не "что" происходит, а "как" это переживают и "пропускают через себя".
Не слушайте старых пердунов! Творите! Получается у Вас здорово. Описания чувств ГГ - это вообще не сравнимо ни с чем! Только мне показалось что напряжение повествования стало спадать. Пропало вдохновение?
Если будет позволено: 2 раза "состояние" в одной фразе. Стоило бы заменить - "в процессе раздела", "в стадии"
Написал(-a) комментарий к произведению Гиртам. Наследие Изначальных
Спасибо за цикл, прочел на одном дыхании.
Есть одно уточнение, но это исключительно не придраться, а соответствие терминологии. Немного режет слух речевой оборот "Шиноко чётко шла в фарватере фрегата Хоака" (гл.4) Фарватер (буквально в переводе дальняя вода) - это условная траектория по которой можно безопасно двигаться, т.е. выход из стесненных вод в "чистые". Она не привязана к движущемуся объекту, наоборот: зафиксирована в пространстве. Можно "проложить фарватер", "следовать по фарватеру" и т.д. Двигаться за кем-то следом - "следовать в кильватере")