Написал(-a) комментарий к произведению Господин следователь. Книга седьмая
"Через чур" - это уже чересчур!
Заходил(-a)
"Через чур" - это уже чересчур!
А что выдающегося в главном герое на момент повествования? Кроме наличия послезнания, конечно. Зачастую, чтобы стать выдающимся мужчине нужна женщина, которая поможет ему стать таким. История знает много примеров, когда в семье оба супруга были выдающимися личностями: физики Мария Кюри-Склодовская и Пьер Кюри, математики Софья и Владимир Ковалевские, Плисецкая и Щедрин, Вишневская и Ростропович, Лев Толстой и его жена Софья, которая была и редактором, и литературным агентом. Много их. Даже Бони и Клайд, к примеру
Читал-читал! Не вижу связи между эпизодическими персонажами (женского пола) второго плана и гаремом, если Вы, конечно, понимаете значение слова "гарем".
И в "Чекисте" был Александр Прибылов, и в "Следователе" тоже есть. И там, и тут - художник. Совпадение?
1. Просветите, пожалуйста, кто в "пятерной красоте" пятая? Четырёх представляю, а пятую нет.
2. Девчонки.
В 11 главе Муза говорит ГГ: "Не ходите, Мудя, не надо". Это опечатка или так и было задумано?
То, чем Вы сейчас занимаетесь - это классический пример того, что называется попыткой «натянуть сову на глобус». Спорить не вижу смысла, спасибо.
Дело не в "треугольнике", а в том, что мужчина с жизненным опытом, коим является ГГ (хоть и в юном теле) не станет иметь отношений с девушкой типа "старшей" Тамары. Поведение ГГ в отношении "старшей" вызывает у читателей когнитивный диссонанс. Главному герою хочется сказать: "Не верю!", потому что это не поведение взрослого мужчины, а поведение подростка, и гормоны тут ни при чём.
Удаление комментариев подписчиков в публичном посте - это нехорошо.
Комментарий был удален автором.
В моём деревенском детстве и отрочестве (70-е - 80-е) была у нас соседка тётя Нюша, и уже значительно позже я узнал, что она, оказывается - Анна. Так что "Нюша" - вполне употребимая ласкательная форма имени Анна. Ещё доводилось слышать "Нюся".
Читатели не откажутся и от пенталогии!
Второстепенные герои, разговаривающие одесскими анекдотами, постоянно "шо-кающие" и "расчёсывающие себе нервы", несколько напрягают. Авторы, "урежте осетра".
И это непонятно (я о невостребованности), потому что книга достойна самых высоких рейтингов: оригинальный сюжет, живые образы героев, читается легко. Может быть дело в маркетинге?
P.s. Читаешь иногда произведения некоторых авторов - лайков тысячи, а такой феерический бред написан. То ли массовый читатель отупел, то ли система накрутки лайков используется.
Моя бабушка заговаривала простудные заболевания. И что интересно, мне - тогда ребёнку - помогало. Думаю, что имело место самовнушение, врач, ведь, лечит не только лекарством, но и словом.
Думаю, причина в том, что автор в качестве ознакомительного (бесплатного) фрагмента дал только одну главу. Глава вступительная, сюжет не раскрывает от слова "совсем". Это ошибка. Многие, начав читать первую главу, на ней и заканчивают.
Нюшка, как личность, на голову выше гимназистки будет. У гимназистки кроме положения в обществе и смазливой внешности нет ничего, а Нюшка - человек с достоинствами.
"Девчушка" - это ласкательная форма слова "девочка", причём, уменьшительная. Девчушка - это ребёнок, ей не может быть 23 года. В 23 года - это девушка или молодая женщина.
В пятой главе "дочурка - симпатичная девчушка, явно не старше двадцати пяти", да ещё и комсомолка. Может, не более пятнадцати?
Такими губёшками, как у Елены Анатольевны, медка бы хапнуть.
Немец всех пережил - прожил почти 86 лет и умер в 1967 году. Всё трое были почти ровесниками - 1880-81 гг рождения.
Товарищ развлекается тем, что когда звонят "следователи" или из службы безопасности разговор начинает с "Не розумию российскою, размовляйте, будь ласка, украиньскою". На том конце впадают в ступор.
4
Игорь Шенгальц интересно пишет. Рекомендую цикл «Семнадцатый» (в соавторстве с Башибузуком).
А я начал читать его же (Чайки) "Историю Брунгильды и Фредегонды, рассказанную смиренным монахом Григорием", части 1-2. Очень познавательно.
8-летние химики смущают многих, но тема моего вопроса ещё не поднималась. По-моему, автор что-то недоговаривает своим читателям.
В первой главе старшая девочка говорит ГГ, что через год (к 15-летию, видимо) примет его семя и станет жрицей. Она попала в племя в 5-летнем возрасте, а старших женщин в племени нет. Кто занимался её просвещением в половом вопросе, откуда такие познания?
Мне напомнило "Операцию "С Новым годом" Рогожкина. Сцены, где писатель надиктовывает своей помощнице книгу о Этьене и Натали.
Зачем так насиловать русский язык? Что плохого он вам сделал?
Несутся и без петуха, только яйца будут не оплодотворённые. Из них не может получиться цыплят.
Танки - это цветочки. Ягодки будут, если концу первой книги космические корабли начнут бороздить просторы Вселенной!
А не гадости те, кто пишет "ково".
Цитата: "В курятнике шесть куриц, петуха нет. Каждая за три дня снесла по яйцу. Пусть высиживают, вдруг среди цыплят петушок будет". Занавес...
В 5 главе ошибка закралась. Брусенцов обращается к Корнееву: "Вот, Александр Егорыч! Рекомендую".
Вам спасибо!
Спасибо! Взаимно!
Вам спасибо!
Лучшее из произведений жанра альтернативной истории, что я читал. Прекрасный литературный слог, грамотный текст. Спасибо вам, Михаил!
P.s. Михаил, актуален ли номер Яндекс-кошелька, указанный в Вашем профиле?
А что, если ошибки в рекламных объявлениях делаются преднамеренно? Такой пиар-ход, чтобы глазу было за что "зацепиться".
Точно! На мою тёщу похожа, она как раз оттуда :D
Написал(-a) комментарий к посту День рождения Кузьмы
У нас тоже рыжий, и тоже - Кузя.