6 408
139 219
270
22 323

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению ΛVEVVLCΛNO (Слава Вулкану)

Пощёл к жене, которая знает латинский, сказала, что с Ave в мужск. роде для слов на -us будет вокатив с окончанием -e, а в женском вокатив совпадает с номинативом, т.е. не меняется.

Написал(-a) комментарий к посту Большая советская экономика: 1917-1991, презентация книги

> к сожалению до сих пор слабо исследованная и раскрытая

Это всё подробно расписано у Юрия Ярёменко в "Избранные труды в 3 книгах" -- https://www.ozon.ru/product/ya-v-yaremenko-izbrannye-trudy-v-3-knigah-kniga-1-teoriya-i-metodologiya-1342997319/?oos_search=false

к сожалению, редкая книга, но сканы в инете можно найти. И отдельно в книге "Экономические беседы" подробно рассмотрены 80е года, что делали не так (эту я смог на озоне заказать где-то в году ~2010, её бумажную тоже трудно найти, тоже текст есть в инете).

Он один из самых крупных исследователей мобилизационных экономик (наша довоенная и китайская).

Автор работал в госплане, потом в Инстутите прогнозирования РАН. Обе эти книги вышли после его смерти.

Написал(-a) комментарий к посту Штирлиц вечен.

Я это знаю. Я же написал, что это входило в мою институтской специальность.

И мы всей группой на кафедре в институте разбирали как раз этого монстра Единой Серии и выносили. Программы на нём были на фортране -- целый семестр учил фортран, который мне больше никогда не понадобился.

Написал(-a) комментарий к посту Штирлиц вечен.

Как микросхемы в 80х копировали я знаю -- это было одной из частей моей институтской специальности :)

Уже на уровне 286-го упёрлись в уровень детализации: там очень тонкой шлифовкой всё послойно снимали, фотографировали и переносили. И с 80286 уже стало невозможно  снять настолько тонкий слой, чтобы равномерно получать все слои травления, т.е. стали прихватывать минимум 2-3 слоя, даже если делать десяток попыток.

Вообще, я считаю большой ошибкой, что сославшись на недостаток программистов - типа будет использовать западные программы, и решили копировать западные чипы вместо развития своих. Из-за этого потеряли заметный кадровый задел, потеряли скорость развития. В крайнем случае, повторяли бы ABI, но микросхемы разрабатывали полностью свои, можно было бы, с учётом выявленых недостков, делать расширенные системы команд - это позволило бы использовать западные программы, а вот наши, что критично для военных, там бы не пошли.

Написал(-a) комментарий к посту Штирлиц вечен.

ASML очень многое делает не сама, а получает запчасти, а потом собирает, кое-что даже из России.

А вот китайцы упоролись, чтобы полностью всё самим сделать, осенью обещают запуск.

Написал(-a) комментарий к посту Ленин жив?

Хо Ши Мин -- неживой исторический деятель -- как обидели вьетнамцев!

PS а если Ленин едет на велосипеде? или что-то подобное

Написал(-a) комментарий к произведению Головоломка

Читал эту книгу ещё при первой выкладке - до исчезновения, сейчас собирался начать продолжение, но понял, что сюжет 1й подзабылся, и я перечитал, хотя делаю такое весьма редко, т.к. книг сейчас оч.много.

Это одна из нечастых книг, которые можно читать несколько раз, тоже было смешно.

PS Сделайте тут себе хотя бы награды. Вроде их открывают всем, у кого есть дописанные большие книги.

PPS похоже есть некоторые проблемы заливки -- достаточно часто встречаются пропущенные пробелы, такое тут вылазит когда в тексте (в ворде & Co) стоит перенос строки без нового абзаца, редактор АТ такое не понимает. Но есть и одна частая ошибка -- обращения не выделены запятыми.

Написал(-a) комментарий к произведению Меня зовут Але... в смысле, Алиса

Если пишете книгу по-русски, то пишите её всё же по-русски.

А гибриды -- ну это не для людей. 

Толстой напихал в книги кучу текста на французском, и кто это читает без перевода? Даже в его время далеко не все знали, например, весьма известный пример Белинский.

Если хотите, чтобы Ваши книги читали без переводчика, пишите на нормальном русском.

Написал(-a) комментарий к произведению Меня зовут Але... в смысле, Алиса

> Почитайте мой Дисклэймер 3.

Но тут то книга пишется по-русски,

и читаем мы тут по-русски,

а то так можно воообще ссылаться на греческий, где вместо "?" ставят ";" или испанский, где вначале предложения ставится "¿", или вертикально ставить слова, ссылаясь на китайские иероглифы.

Ну или пишите её сразу на английском :)

Написал(-a) комментарий к произведению Пачуха

> Помнится, бездетным римлянкам в своё время запрещено было львят заводить, чтобы не сублимировали, а реализовывали материнский инстинкт

Я, лет 20+ назад, приехал на море к бабушке со своей будущей женой. Там у кошки была пара котят, и жена их таскала. На то бабушка сразу проворчала: "Своих заводить надо, а не с котятами таскаться"

Написал(-a) комментарий к произведению Драконья тёща

Что же она там вычитала или при переносе получила, что стала бессмерной?

> Может, когда-нибудь напишу подлиннее

Проще сделать сборник рассказов но интересные места, чем всё расстягивать в единую связную линию

Наверх Вниз