
Написал(-a) комментарий к произведению Крадущийся в тени
Так вышло, что я прочитал «Хроники Сиалы» до «Властелина Колец». Это было в середине нулевых. И потом «Властелин колец» уже показался мне не особо интересным, хотя, казалось бы, незыблемая классика. С тех пор если спрашивают, какое фэнтези прочитать, советую именно это произведение Пехова. Оно моё мерило качества в данном жанре. И каждый раз, когда сам пишу волшебные сюжеты, ровняюсь именно на него. До сих пор вспоминаю впечатления. Я читал и буквально ощущал ветер, что дул в лица персонажей, нырял в их приключения с головой. Спасибо Алексею. Тот самый трёхтомник «Хроник Сиалы» в самом первом издании от «Армады» занимает самое почётное место на моих полках.
Написал(-a) комментарий к произведению Кипелов при дворе царя Ивана Грозного
Просто вы не понимаете устоявшихся в русском языке фразеологизмов и ставите это мне в вину. Я решил удалить тот комментарий, чтобы не тратить своё время и не конфузить вас. Но так и быть. Перескажу душно и доходчиво.
Вы мне сообщили, что роман многословен и дали в качестве примера кусок предложения, где написано «горячая похлёбка, приправленная щедрой рукой». А потом иронично спросили «это что, получается, суп из руки?»
Так вот: в русском языке «щедрой рукой» это устоявшийся фразеологизм, который используют в значении «не скупясь, не жалея».
Также в куче классических произведений часто встречается выражение «заплатил щедрой рукой». Это тоже не значит, что кто-то оторвал себе руку ради покупки.
Я использовал конструкцию верно.
Заметьте, на этой странице больше нет удалённых комментариев. Я конструктивно отвечаю на замечания и благодарен тем, кто находит в тексте мелкие несостыковки. Это создаёт здоровый процесс вычитки. Особенно хорошо, когда человек относится к чужому труду с уважением, а не вплетает токсичность, как вы сейчас.
Я посмотрел вашу библиотеку, дабы понять, на что вы ориентируетесь. Увы, я никогда не буду писать прозу, где каждый новый абзац состоит из двух коротеньких предложений. Действительно, моя работа не для вас. Это полноразмерный роман и он многословен.