Написал комментарий к произведению Мита-бака-хентай
С японского "бака-хентай" значит вроде как "дурак-извращенец" или "дура-извращенка".
Согласно анимешным штампам обычно употребляется, когда одна сторона очень сильно смущает другую.
Соответственно, выражение "бака-хентай" ни капельки не про порно или что-то подобное.
Как-то так.
Написал комментарий к произведению Мита-бака-хентай
В принципе, это так, согласен. Вот только любой, кто смотрел аниме в плохом отечественном переводе знает такие вещи. И не только эти 2 слова. А если ещё и с субтитрами смотрел...