Написал(-a) комментарий к произведению Опять Малфои
получается хорошо
Заходил(-a)
получается хорошо
Да ладно... Ваху просто понемножку читать и редко. Тогда норм
И про Лали он молодец. Она не няша.
Она НЯШИЩА!
ну, с почином
Как говорится: аффтар, пеши истчо!
Хе-хе :-)
Нормально
Главное нам про таблетки от ждунчества помнить, и побольше, побольше
Вот вы тут сидите и не знаете, а оказывается (только что спросил у Алисы), что обращение "Харе" - это не что-то вроде просто приветствия, а нечто вроде обращения к Шакти, богине созидательной энергии.
Да, именно так
Пока что получается у вас вполне достойно.
Пока что, пожалуй, даже лучше, чем просто достойно.
По опыту моего фанфика: игнорируйте ждунов, пишите
только в охотку. Тогда текст получается лучше.
Вот как у вас он получается
Если пить, то только в меру, сказал Джавахарлал Неру.
Хотя, говорят, что кроме педиаторов, все врачи закладывают за воротник.
Красота спорта!
Можно попробовать ритуал Белой Тары.
Этодругином, действительно, пытались закидываться люди, которые свергли сегуна и восстановили власть Тэнно: Хэйка.
Они вроде бы и ямабуси пытались запрещать и сюгендо или, по крайней мере, отделять тантристов от синтоистов или что-то вроде этого.
Но после действий Забайкальского и 1-ого и 2-ого Дальневосточных фронтов генерал Макартур, видимо, счел за благо реабилитировать учение Победоносного. И Иволгинский дацан примерно в это же время построили.
ОМ ШАНТИ ШАНТИ ШАНТИ
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ
А вот что Алиса пишет про синкретизм синто и буддизма:
По некоторым оценкам, до 84–96% населения Японии исповедуют синкретизм синтоизма и буддизма.
Вот что на эту тему сообщает Алиса:
Богиня Аматэрасу в японском синкретизме отождествляется с Буддой неизмеримого света Вайрочаной.
Также её могут отождествлять с Великим Солнечным Буддой Махавайрочаной (япон. Дайнити) или с Буддой Неизмеримого Света Амитабхой (япон. Амида).
Эти картинки замечательные!
Особенно выражение лица малыша.
Люди, которые давным давно приплыли из Кореи на острова, эти люди были умные. Когда они передавали учение Будды, то, хотя бы у некоторых, была на этот счёт идеология: синтоистские божества - это аватары различных Будд.
"Богиня" общая от Пекина до Токио.
Оказывается, что это есть и в системе 6 видов йоги Наропы.
Называется འཕོ་བ་གྲོང་འཇུག.
Ives Waldo перводит этот термин так: йога переноса сознания между телами.
Вы же знаете про перенос сознания в другое тело?
Не только в один из райских миров, как, например, в рай
нашей "богини" ГуаньИнь.
Есть возможность переноса потока личности просто
в другое тело.
Мне кажется, что Доктор Нида упоминал об этом в своей книге "Зеркало света" (Mirror of Light). Не знаю, переведена ли эта книга.
Вроде бы Доктор Нида упоминал про перенос сознания в другое тело в контексте цикла учений Юток Нинтиг. Юток - это основатель тибетской медицины.
Красота спорта
Хм. Действительно. Отмечено как "прочитано".
Надо будет перечитать...
У вас фандом другой.
Кроме, предположительно, мужчины Генриха,
под этим же псевдонимом, писа́ла еще и,
предположительно, дама,
условная Гериэтта, про малышей.
Это очень занимательно.
Во второй подборке оригинальные произведения. Там их пока всего 3.
Ну, одно-таки да, фанфик (не на шкурку), но это шедевр.
Начальная книга большого цикла,
очень хорошего, на мой взгляд.
Из всего, что я прочел на АТ, цикл Плотникова,
мне кажется на голову выше.
В первой подборке, да, фанфики.
Но, среди них есть очень хорошая книга Генриха,
существенно лучше "Шкурки".
"Шкурка" взрослого человека.
И ещё есть 2 два немного коротких текста
Аксёнова и Перепелицина.
Они тоже лучше первого тома Шкурки,
хотя и ненамного, кмк.
Вообще, мои подборки небольшие.
Это не просто списки
всех фанфиков, а выборки.
Там только читабельное,
с моими аннотациями.
А по поводу того, что Тукан закончит Шкурку...
Вы серьезно?!
Я начинал это читать ещё на самлибе,
бесплатно. АТ, наверное, ещё в проекте не было.
То, что он закончит цикл, кажется мне очень маловероятным.

Её повсюду узнают, скажите, как её зовут?
Чонён?
Нет!
Эту девушку зовут ЧоНГ - Ён.
Звук НГ - это не "Н".
Это нечто вроде гудения носом.
А если верить гугловскому переводчику и
еще некоему синтезатору речи,
то вообще слышится, что они читают её имя 정연 как Цонг Янг.
Интересно. В чем именно непрофессионально? Не похожа на дам-коллег с силиконом? Лицо простоватое?
Мне кажется, что у Шуры главное не капустные кочаны, а актерское мастерство, как ни странно.
Она играла так страстно, чтобы даже подросткам стало ясно, что вот она - самая настоящая проб*ядь. Чтобы им стало ясно, что вот, может быть не писаная красавица, просто соседская девчонка, но она - настоящая давалка, щедрая до самоотречения.
Всем хорошим мальчикам и девочкам - она подарок свыше, подарок нашей "богини" (бодхисаттвы).
У Шуры актерское мастерство, кмк - это воплощение девичьй щедрости.
Примечание: картинка сгенерирована
Тут постили Сашу с кошкой. А Саша без кошки - это, конечно же,
то же самое, что Саша с кошкой, только без кошки.
Я позволяла использовать моё тело как холст, как инструмент. Это позволило мне исследовать саму себя.
— Александра Грей
Красота спорта
Это гениально :-)
В интересах высоколобой науки высокого уровня, конечно же, глянул в интернете: разве Шура в свое время прославилась именно выполнением приема "глубокая глотка"?
По результатам глубоконаучного "исследования" вообще возникло впечатление, что этот прием изучают гиперсексуальные девушки для того, чтобы хвастаться перед подружками, а вовсе не для удовольствия.
Может быть это как у фигуристок прыжок "тройной тулуп"? Если сумела выполнить - значит достигла уровня "мастер". Или что-то вроде этого.
А Саша достигла уровня "мастер" в дисциплине "по-настоящему щедрая любвеобильная девушка". Профессиональная самореализация. Достигла этого и стало неинтересно. Переключилась на другие виды искусства: кино, музыка, писательство.
Возможно это зависит от пола глотающего.
Где-то проскакивала метафора, что дама - это сосуд.
Кроме этого, восприятие сильно зависит от того, что
глотает именно юная девушка.
Не случайно же, что Шурочка теперь радует своих поклонников по-другому. Теперь ей, возможно, интереснее быть всего лишь диск-жокеем.
И вовсе наоборот, она волшебница с волшебным ротиком. Это же Шурочка Серова из Владика :-)
Прообразом Хотэя послужил... монах Цицы, предпочитавший монастырскому уединению многолюдные базары и скитавшийся по Китаю, зарабатывая на жизнь предсказанием погоды.
...[Его] огромный живот, который не могла закрыть никакая ряса и в котором по представлениям китайцев была сосредоточена жизненная энергия ци. Аналогичным животом отличался и Бодхисаттва Майтрея, воплощением которого считался Цицы, полюбившийся людям за веселый характер и легкий нрав и ставший героем множества легенд и историй. По легенде там, где он появлялся, к людям приходила удача, здоровье и благосостояние.
Борамок много миленьких... :-)
Ом Майтри Махамайтри Майтрея Сваха
Тогда может быть поменять словосочетание "двумерного времени" на "одномерного времени" ?
Большинство физиков придерживается идеи одномерного времени.
Может всё-таки имеется в виду одномерное время?
Или речь идёт об идеях Н. А. Козырева и о многомерном времени https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F ?
Так-таки уж прямо все?
И Сакья Пандита и Лонгченпа?
И основатели движения རིས་མེད་?
> Книжку нам не поменять...
Ну-у-у, каждый отдельный фанфик можно просто рассматривать как вариант основного текста-оригинала. Так сказать, новая, улучшенная версия.
Вот, на всякий случай, ещё фанфики. Но, из них, кмк, только 3 упомянутые выше, явно лучше.
Подборки: фанфики к шкурке и другие тексты https://author.today/u/vk77de/collections
"Менять книжку как нам хочется" мы в силах.
То есть хотя бы теоретически такая возможность существует.
У многих из нас просто ещё недостаточно развиты способности.
А это "менять книжку" называется: фанфики :-)
Пример изменения "как [многим] хочется"
это "Сакура-дубль" Генриха. У него тяму хватило на полноценную книгу.
А если отвлечься от величины "тяма", то мне кажется, что работы Аксёнова и Перепелицина даже по сравнению с первыми тремя [читабельными] томами оригинала, лучше.
Ханча́, кстати, та же, что и ГуаньИнь: 觀音,
только произносится по-другому.
Но это вроде бы нормально для Восточной Азии.
Например, на Кантонском диалекте (Юэ) на юге Китая имя бодхисаттвы произносится вроде бы как ГунНам.
Кваным или Квансеым: так корейцы зовут женское проявление бодхисаттвы по имени Авалоките́швара.
ОМ МА́НИ ПА́ДМЕ ХУМ
ОМ МУ́НИ МУ́НИ МА́ХА МУ́НИЕ ША́КЬЯ МУ́НИ СО́ХА
Написал(-a) комментарий к произведению квест Агдан
Ха-ха, приказ кардинала БлэкПинк, billet de protection de l'Eminence Noir et Rose, хе-хе :-)