Написал комментарий к произведению Сильнейший Столп Империи. Книга 9
Спасибо. Кстати, в 6ой книге куча моментов где бессмертный общается на китайском с китайцами без переводчика. Например когда захватывал куратора и прикидывался курьером. А ещё в 5 книге момент после отборочного тура. У бессмертного было два дня, которые он хотел потратить на бар и спа салон, но после дуэли он на следующей день пошел на арену. 1 день пропал
но это уже на усмотрение автора, как должны общаться его ракоскорпионы. 
Написал комментарий к произведению Сильнейший Столп Империи. Книга 9
В том то и дело, что где это уместно, там понятно, что через переводчик он общается. Но там он прикинулся курьером и было бы странно, если бы курьер общался через переводчик. Ему же нужно было не привлекать внимание, а использование переводчика, его бы только подстегнуло.
Так что в том отрывке или не хватает упоминания переводчика или то что именно благодаря этому он и вызвал подозрение