Написал(-a) комментарий к произведению Охотник
Это, у тебя профессиональная деформация, багоюзера?...
Заходил(-a)
Это, у тебя профессиональная деформация, багоюзера?...
А пару купюр, денег, для системного магазина тоже "хлам"?
В седьмой главе ошибка. Автор описывает интерьер комнаты, упоминает "автопортреты Локхарта" - художники пишут-рисуют самих себя. Как когда писатели пишут свою автобиографию.
Гг просыпается в капсуле, и изнутри, с ходу, определяет её габариты. Это по внутренним объемам? Что-то типа, трехспальный унитаз?
"… шестидесяти шпилей …" — м.б. вымпелов?
Mr, Mrs, Ms & Miss и другие варианты обращений в английском языке
https://smileenglish.ru/technique/miss-missis-mister-v-anglijskom-yazyke/#:~:text=Mr%20%E2%80%93%20%5B'm%C9%AAst%C9%99r%5D%20%E2%80%93,%C2%ABMr%C2%BB%20%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F.
Миссис - обращение к замужней женщине.
Мисс - соответственно… не замужней…
Я к тому, что за место цены крутки Н-суммы, должна быть шкала заполнения.
Система принимает деньги из-за специфической энергии? И требует эквивалентно стопитсот миллионов долларов. Чем ей Иены ей не прут или золотые монеты/слитки?
Есть достойные ориджин на основе фиков, только мало...
Не знаю как кому, мне зашло: "Ри На'я. Новая жизнь. Теперь синенькая"
"… в форменный ботинок с толстой подошвой стопа врезалась в косяк…" — вы бы ещё написали "в стену, рядом, и не с ноги, а головой. Надо в "полотно двери" писать.
Детский сад, урок труда: "Аккуратно вырезаем картонных человечиков"
Какая высокоразвитая империя будет покупать, устаревшие на 3-5 поколений, "шахтеров" на стороне? Это, как если бы, я в современном мире, объявил себя Императором затонувшей Атлантиды, и пошел покупать тракторы тридцатых годов.
Имена собственные, - не переводятся. А если гоблин укажет расстояние, это будет: "двести шагов" или "около ста метров" - в интерпретации ГГ (в случае, "наши там").
Если же ГГ-абориген, лучше вообще не связываться с точными цифрами.
Версты, аршины, ярды, футы, дюймы и подобная существующая или существовавшая когда-то измерительная системы - это ещё может быть на страницах, для антуража.
Но вот когда автор уже начинает придумывать что-то с потолка, со своим эквивалентом и названиями, предполагается, на другом, неведомом языке, - исподволь возникает дисонанс и вопрос, почему бы автору не писать и остальной текст на том-же, "неведомом," языке)))).
Крайние главы мерзко смердят пропаКандомщинной. Нахер, просто нахер.
Хоспаде! Читаю пролог и невольно возникает ощущение, афтор — ПРОРОК. И, как и всякие пророчества, очень туманны, но 5 лет указаны, четко.
Обучение языка, выглядит сомнительными.
Как быстро дети учатся оглашать матом свои неудачи, даже не понимая, чем и кого поносят?
А тут с пониманием всё-всё!?
Очень похоже, гг — даун, или попал в тело, бывшая владелец которого был немым (психическое расстройство/детская психотравма), и ему приходиться разрабатывать речевой аппарат.
Не могу понять. Хаос отпустил своего эмисара и значит, гг не обязан сохранять ему верность. Иначе Хаос нарушил слово.
Мля, брюнетка с коричневыми волосами, это - шатенка!
Писец, хорошо, что не лысая блондинка...
Во второй главе не в логику выбрано выражение "за словом в карман не полезу". Надо "слов на ветер не бросаю". Или типа того.
Пришлось вручную отбивать, что бы указать на ошибку. Не айс.
Засылать больных, старых да убогих? Если будет выгодно, политикам хватит цинизма, устроить ещё парочку Хирочим. И добровольцев всяких, китайцев там, ещё каких негров хватит заслать целое стадо. А главное здоровых, парно- и непарнокопытных. А то вдруг загнутца на полпути.
Наши мнения разделились.
Ожидания прод для меня не аргумент. Конкретно, данный автор, пишет несколько произведений сразу, и продолжения книг приходится ждать несколько месяцев.
И мои требования к приобретенной работе, несколько выше. Т.к. это творчество, я скорее всего, перечитывать не буду, - хочется качества.
Так и выкладывайте после окончательной редакции! Может кому и так сойдет. Другие прочтут, ознакомительные главы, увидят такую дичь, и даже открывать вашу станичку не будут, не то, что бы что-то покупать.
Как же глаза режет… в произведении герои не умеют разговаривать. Они, в основном, ворчат, бурчат и буркают, мля (ну хоть не булькают, крякают и хрюкают).
Загуглите, мать их так, «словарь синонимом»!
Написал(-a) комментарий к произведению Работник старых богов. Книга первая.
Возможно, я предвзят и параноидален. Но ИМХО.
Это творчество... употребляется, строго по рецепту патологоанатома... А 14 глава - употребляется в процедурной проктолога перорально...
В общем итоге, полная пропаганда.
ГГ подписался на помощь богини. Далее по сюжету, ему пафосно промывают мозк (заливают навыки, но второе не исключает первого), и в путь, по средневековью в женской шкурке. Это - раком, и очевидно в "награду" за помощь богине. В момент времени на земле умирает несколько тысяч людской особи, - подобрать адекватный костюмчик, не должно быть сложно.
А дальше, приключения... на несколько, десятилетних, тайм-скипов. В итоге ГГ - отэцЪ-героиня, четверых детей с пол-царством в личном пользовании, (муж король, так положено), - помирает в результате заговора СБ (сред белого дня, убийца притащил в кабинет королевы арбалет).
Возникает вопрос!? А где "долго и сщастливо" и "померли они в один день в окружении правнуков", и это при благодарном участии чуть ли не всех земных древних пантеонов богов? Могли бы и "поигараться со временем" (Хроноса запрягли-бы, что-ли), дали бы зарелаксить...
Идея напсианого - рожай многа, ибо родина зовет на барикады...