3 765
6 342
36 751
62 613

Заходил

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Смотря в насколько былые, и что имеется ввиду под 'лютым'. У вас есть пример реальных сектантов и, простите, ебанашек которых объявили в старом мире Еретиками Католической Церковью, и эти сектанты уплыли в США.

При этом причина почему их приследовали - в том числе уголовно, была в первую очередь не в том что они не правильно господа славили, а в том что были опасны для окружающих и самих себя, и пользователь репутацией церкви (и христьян в целом) чтобы плодиться и завлекать новых членов.

Это из недавнего.

Альтернативно есть пример Православной и Католической церкви что до недавнего времени официально держали каноны друг друга под недоверием, и считали соотвественно друг-друга 'мягким' еретиком, то есть 'мы конечно осуждаем, все дела, но официально приследовать вас не собираемся'.

Альберт обычный мирянен. Он не проповедует религию и в семенарии не учился, у него априори понятие религии и вера несколько перемешена, и не отражает целиком какую-то конвенцию - потому что он не шарит в теме. Ну не сидел он над трудами 'мудрецов' с десятого по семнадцатый век что потратили жизнь на изучение святого писания и споры с себе подобными, и не имеет выжимки всех этих дискуссий в голове как некоторые реально образованные современные священники - имеет только своё понимание, и отдельные детали поклонения что ему нравятся и резонируют в душе.

Детали о том как ты хочешь поклоняться тебе большая часть Батюшек простит, пусть и могут подивиться выебонам, потому что всё это детали. Таких людей бользе заботит веришь ли ты в троебожие, например.

А так,  ну нравится как звучит латынь - ради бога, читай молитвы на ней, бог услышит. Ну нравятся благовония - ну нюхай, чего там, и тд.

Если Альберта и привлекать за ересь, то далеко не за детали поклонений. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Альберт не был сильно религиозным человеком в прошлой жизни (в данном контексте подразумеваю - не ходил в церковь и на служения как правило), а потому посещал служения в том числе в католических церквях. Но сам Лютеранин - просто потому что это самая распастронённая конвенция в месте откуда он родом.

Как следствия понюхать благовония и оценить их - он успел.

По той же причине он и молитвы на латыни в голове обмозговывал, несмотря на то что Лютеране их читают на немецком, ему нравится как они звучат на латыне - он об этом даже рассуждал в старых главах.

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Проблема в том что Рак - не мой раб что сидит привязанный к батареи и готов переводить главы по моему щелчку пальцев.

Я делаю главу - я никогада не знаю когда, во сколько и как я её закончу. Когда заканчиваю - публикую.

Дальше Рак берёт эту опубликованную главу и оформляет её на свой бусти. На свой бусти - потому что он тоже хочет с этого чего-то, и я в общем-то не против, он занимается руссификацией работы которую я изначально писал чисто под англ-сегмент. Не было бы Рака, не было бы перевода вообще.

Создание главы под англ сегмент и ру сегмент целиком отличаются. Я пишу для англа, Рак это берёт и переводит на Ру.

Мне не нужно думать о трудностях связанных с Ру площадками, и о самом переводе, на меня нагрузка никак не растёт - и это идеальный для меня вариант.

А вот если мы пытается этот процесс сжать по времени и сделать Ру и Англ выкладку взаимосвязанными начинают возникать вопросы. Вот я закончил главу - англо читатели ждут, а Рак переводить не может - дела у него например, что делать? Он не терминально онлайн, занимается переводами когда время есть, ну вот задержка складывается, конфуз и взаимные притензии. Что поделать - ну не мой он наёмный сотрудник а хобиист, но если я его в свой рабочий процесс завязываю, тут либо мне нужно писать по расписанию, либо ему быть готовы подхвотить когда угодно. И то и другое по разным причинам не очень возможно.
Дальше, пока у нас раздельный труд и бусти раздельные, нет вопросов кто кому и сколько должен денег, а если я даю ему патреоновские главы для его бусти может начаться вся эта уродливая хрень с тем кто кому и что должен, сколько, когда и в каком виде.

Как рак и сказал - смысла мудрить нет, пока производство англ глав и ру глав отдельно, каждый из нас занимается своей частью процесса как ему комфортно. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Я в среднем пишу раз в две недели, примерно. Мог бы быстрее, но я пишу  и второй работу которую Рак обещает переводить скоро чтобы расслаблять мозг, и в целом задержка между главами чтобы я не писал перманентно и не перегорел.

В результате получается режим в котором мне писать комфортно и главы продолжают стабильно выходить. Мне кажется все хорошо что работает.

В перерывах между главами - задрочу изредка, да. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Благодарю на добром слове. Всегда очень приятно читать что людям зашла идея.

В книге из-за работающих в ней тем мне приходится сильно уважать интеллект читателя, и я знаю что при поверхностном взгляде, многие в англ-сегменте искренне считают что Альберт делает то, что делает, вообще без труда или проблем.

Мало кто спотыкается о мысль о количестве сил что требуются чтобы делать вещи что он делал. Когда это подмечают, и смакуют в той же степени в какой смаковал я пока писал, это всегда приятно. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Всё что я сделал - репостнул стёбный отзыв который мне оставил мой знакомый, подменив содержимое этого отзыва под его работу. Я как бы извеняюсь если вас с этого порвало, признаю, это не было частью плана, но вы здесь - сопутствующий и допустимый ущерб.

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Просто писалось под англо-сегмент без плана на перевод и шутки были соотвествующие, когад я себе их позволял. К тому же определённые обороты и способ построений предложений неизбежно иной на английском, об это можно спотыкаться взглядом еще. К сожалению чтобы перевести целиком литературно - с полным перестраиванием предложений и тд, мне нужно было бы инвестировать целую кучу времени, которого у меня, увы, нет.

Отсюда и партнёрство с Раком который берёт почти все трудности перевода на себя. Не то, чтобы он не мог переводить литературно, но слишком часто переделаывая предложения или абзацы он чего-то не знает, и из-за разницы часовых поясов нам довольно трудно консультироваться по тонким ньюансам.

В силу с чем перевод пусть и не дословен, но без серьезных переделок. Это, наверное, может ощущаться. 

Написал комментарий к гостевой книге пользователя Wiererid

На данный момент Автор Тудей решили перекрыть перевод моего же фика на моей же странице потому что это перевод. Разбираюсь.

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Я редко захожу в эти комменты. Обычно пишу главу раз в две недели - щас последняя глава чуть медленнее, иногда писал чуть быстрее.

Когда выйдет тогда выйдет, что я могу сказать? Делать блог с обновлениями прогресса я не хочу. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

ВоД тебя находит даже если ты пытаешья сбежать. Но вообще нет, главным вдохновением был всё же не Древнейший, когда соченялась это сцена он даже не вспоминался. Хотя сложно сказать что именно было навеянно подсознанием и откудка. Вон на QQ мне тыкнули в лицо что я похоже как минимум отчасти вдохнолвлялся визуалом DMC 5. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Броня в сеттинге скорее кусок на который зачарования наносят, ну и плюс сам материал зачастую магический. Если ты собрался костями манипулировать и атаковать на себе, то скорее всего похерешь любое зачарование защитное - что весь смысл ломает. Но идея крутая. 

Написал комментарий к иллюстрации Фан-арт к книге Настоящий Человек (Фрирен)

Я как обычно конечно всё проспал, но блин, невероято круто. Спасибо вам огромное!

Всегда невероятно круто видеть арты по работе которую пишешь, а здесь качество на уровне которое я не видел очень и очень давно. Вот правда, удивлён и обтекаю. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Я не из Германии. Я так же не религиозен.

Мне просто хотелось написать что-то с уважением к религии, наверное? Персонаж был взят как немец потому что это смешно, шутки про 'а внешне по поведению что вообще изменилось?', и Протестант Лютерянин он потому что это самая распостранённая конвенция в регионе для людей его возраста.


Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Только трусы отвечают на вопросы читателя! Настоящий мужик лишь создаёт новые! Я это в китайских гачах видел, народ обожает такое дерьмо!

Если серьезно, нет, ничего он не скопировал, это теоретически возможно, но как обычно в таких случаех, требует отдельной и огромной предварительной работы, Альберт же сфокусирован на своих исследованиях и уделяет им так много времени как физически и ментально может. 

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Фрирен согласно манге путешествовала раньше по таймлайну, охотясь на Махта, огребла от него, и скорее всего и до него и после так же путешествовала. Её тусовка рядом с деревней Химеля, судя по нарративу истории - скорее короткая остановка отдохнуть лет на 70. Ну вы знаете, эльфы.

Что касается лжи, это действительно поминалось в первых главах, что Альберт не видит смысла придерживаться заповедей по отношению к демонам, они в данный момент как они есть, просто не могут ответить взаимностью, так что проявлять в их сторону любые социальные реверансы - как перед камнем плясать, ну совсем они не люди и не понимают даже самых базовых конструкций в человеческих соцумах.
Я не говорю что это морально правильно с его стороны - Альберт просто, ну, поехавший. Эта глава должна была показать это, глазами жертвы. Ну то есть, то как он относится к людям и его поведение вокруг них, это чётко выкрученный и выверенный пласт поведенческой логики, где большая часть возможных вещей заранее разложена по полочкам. А взаимодействия с демоном - это отключение всей этой логики, и вот, закономерно, он начинает вести себя как нормальный демон. То есть если читатель не понимает на кого он вообще смотрит, что правда а что лож, что он может а чего нет, то выходит практически идеальная синхронизация с Хелдункелем, и читающий скорее понимает эмоционально, чем логически, почему демон решает отступить.

Мешает лож и правду, чтобы одно было сложнее отличить от другого, добавляя сумбура и общего непонимания, ведь с самого начала этого взаимодействия Альберт начинал подкладывать соломинку чтобы ввести противника в растеряность и добавить конфуза.

Все это и собралось в ничью, потому как Альберт в чистой силе значительно уступал противнику, и 'выиграл' только потому что тот не был уверен что правда, что газлайт, что лож, что еще один трюк, и понимая что противник знает о нём всё, а он по итоге не понимание почти ни черта, решил бежать.

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Под магией в христианстве подразумевается идоло-поклоническик ритуалы и прочая херота, а так же то, что даже в бородатые времена люди образованные замечали что магия - Скам бесполезный что использовался чтобы наживаться на самых уязвимых в любом обществе, в силу с чем христианство и запрещало к этому обращаться. В тот момент когда магия переставала быть скамом и становилась реальным поиском знаний, вроде Алхимии, которая не много не мало родила нам химию, церковь, в целом, это разрешала и поощряла. С ньюансами и отдельными инцедентами, но все же.

Ничего из выше перечисленного кроме слова 'магия', и внешнего сходства, магии в сеттинге не припишешь.

Написал комментарий к произведению Настоящий Человек (Фрирен)

Отсылки это весело, но отсылки должны быть в тему. Я не могу орать в лицо читателей 'ха-ха смотрите я ломаю четвёртую стену', не в этой работае где весь цимес в попытки погрузить читателя и заставить поверить в то что происходит. Тон и атмосфера не те, отсылки должны быть со вкусом и не слишком очевидными.

Наверх Вниз