Написал комментарий к произведению «Хельгейм ЖКХ, или Форс-мажоры по-русски»
Увы, дело не в формате. Проблема в том, что текст не вычитан от слова "вообще" и откровенные ляпы режут глаз настолько, что проще закрыть, чем продираться.
Первый же абзац:
Офис располагался в полуподвале девятого этажного* дома, который с фасада казался образцом сталинской основательности: первые этажи были отданы под цветочный магазин, кофейню с вязаными ковриками на столиках и аптеку, где всегда горел зелёный крест. Жизнь здесь кипела правильная, благообразная. С тыльной стороны, однако, всё выглядело иначе: четыре подъезда с вечно приоткрытыми дверями, крашеные-перекрашеные стены, коляски в тамбурах и уютный, как его называли жильцы, двор — с качелями, перевернутой покрышкой под клумбу и бочком** для сбора ртутных ламп, который уже полгода никто не вывозил.
* – дома № 9 с неопределённой, но ярко выраженной этажностью?
** – баком? бачком? бочкой? Это ребус или худлит?
Редакционная мудрость.

Написал комментарий к произведению Аптекарь
За “разминку красненьким” – отдельный респект!