7
173

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту Что было в заднем кармане у Лестрейда?

И оригинале "hip pocket". 

"As long as I have my trousers I have a hip-pocket, and as long as I have my hip-pocket I have something in it"

Перри Мейсон в книге "Дело о бархатных колготках" в русском переводе тоже убирал револьвер в задний карман. А в английском тексте  

"He climbed into his clothes, slipped a revolver in his hip pocket, pulled on a raincoat, and a cap which came down low over his forehead, switched out the lights, and left the apartment."

Так что скорее всего имелся в виду просто карман брюк. А в нём мог быть "Бульдог", "Велодог" или любой другой компактный револьвер.

Написал(-a) комментарий к произведению Башня Богов II

*держать слишком активного и сообразительного игрока на коротком повадке.*

Это тоже из ролевых игр, просто других, человек перепутал дверь)

Написал(-a) комментарий к произведению ИНКВИЗИТОР. КНИГА 11 Божьим промыслом

Боевые сцены самое интересное, как по мне. Крайне редко встретишь такое описание боя, в которое веришь. Видно, что автор понимает, как происходили сражения и стычки в условном XVI веке. И за это огромное спасибо.

Наверх Вниз