9
55
87
87

Заходилa

Написалa комментарий к произведению Альдебаран

Не страдаю ненавистью к Джинни Уизли, но в той ситуации в тексте и правда описания будто бы не хватило. Лично мне так показалось. Куда-то полетела, метла брыкается, что-то происходит, отчего Джинни умирает. И лишь постфактум описано, что с ней случилось, в виде травм. Вот всё в том фрагменте есть - и то, как другие наблюдают, и то, как ее друзья пытаются придумать способ помочь, а для чего именно помочь - это уже, будьте добры, дочитайте. А то даже вообразить ситуацию по тексту не получается, лишь к моменту вмешательства МакГонагалл картинка складывается. 

Сейчас прочитала с поправками, стало будто бы получше, более целостно.

На всё воля авторская, конечно. Возможно, это я читаю плохо и с воображением у меня беда. Ведь никто больше такую мысль не высказал в комментариях. Но не озвучить своё впечатление я не могла, мне показалось это важным.

Написалa комментарий к произведению Альдебаран

В 7 главе в первых абзацах: "Алая декан МакГонагалл". Звучит максимально странно. Не, понятно, почему алая - потому что Гриффиндор. Но конкретно к МакГонагалл это слово применить ну вообще никак нельзя, этого даже контекст не позволяет. Будто нейросетная ошибка. Потом чуть позже, разговор слизеринцев. Они обращаются друг к другу по фамилиям. И тут на тебе, Малфой зовёт Нотта "Тео". Хотя буквально пару абзацев назад он назвал его просто "Нотт". Паркинсон тоже зовёт его Ноттом. Короче, смутило такое фамильярное обращение по именному сокращению - оно подойдет при личном разговоре близких людей в приватной обстановке, но не для публичного обращения к аристократу.

Смущает немного некоторая непоследовательность, вот как например в последней главе: Джинни умирает от того, что метла, заколодованная рунами от использования в чужих руках, не слушается её и управляется хаотично. Но в тексте нет вообще никаких описаний того, как Джинни ударяется о стены, кричит, пытается что-то сделать и т.д. Простого "иррационального метания Молнии, то резко спускающейся к земле, то поднимающейся к облакам" не хватает для понимания всей ситуации. Поэтому описание её смерти кажется мне очень странным. Ко всему прочему, почему Реджина считает, что метла "не проклята"? Защитить собственность - это значит не допустить прикосновение и использование в чужих руках, а не дать взлететь и убить. А тут ситуация как с кольцом Гонтов - Риддл тоже его заколдовал, отчего у Дамблдора рука почернела, когда он его надел. Почему тогда кольцо считается проклятым, а метла - нет? Двойные стандарты?

В тексте вообще много непоследовательности и непоняток, непонятно что и как работает (но ладно, обоснуем все родовые штуки с наследованиями и воскрешениями словом "магия"). Наверное, это просто я не воспринимаю всё как само собой разумеющееся.

Воооот. В остальном всё понравилось, буду ждать продолжения.

Наверх Вниз