222
3 851
1 727
11 244

Заходилa

Написалa комментарий к произведению Проект «Наполеон»

Добрый день. Не любитель жанра, но прочитала с  интересом. Язык хороший, написано неплохо. Добавила в библиотеку, закончу читать после завершения. 

Написалa комментарий к посту Коллективный сборник. Мой удачный опыт 3

участвовала в сборниках сего издательства три раза. Один раз попала в "Кубок-2023", один раз в детское издание, третий раз в юмористическое. Есть даже сертификат на 18 тысяч за "Форумлу смеха". В прошлом году не попала, хотя писать стала куда лучше. Есть подозрение, что идею рассказа сочли подавляющей свободу, хе-хе. Недавно открыла первые сборники, вдумчиво перечла свои тексты и была поражена низким качеством редактуры. Или ее полным отсутствием, не знаю. Больше в этих сборниках не планирую участвовать. Это путь в никуда.

Написалa комментарий к произведению Убийца великанов - 1

Я высказала своё мнение по поводу прочитанного. Заметьте, именно своё, а не сформированное под влиянием кого-то ещё. Заявив, что в моей позиции чувствуется чужое влияние, вы меня оскорбили. Вы не очень-то радостно отреагировали на резковатый тон отзыва Ольги, теперь же сами опустились до дешевых домыслов. У людей, даже таких разных как мы, вполне может быть схожая позиция, если они одинакового понимают слово грамотность. Да-да. Я намеренно  прокомментировала три ошибочных  абзаца, уже замеченных до меня, чтобы показать вам их нелогичность. Было с десяток других ошибок, но мне стало лень их вставлять.  Звук, к вашему сведению, бывает высоким и низким, гулким и звонким. И абориген, если он не глухой, слышит множество птиц, падение камней, журчание ручья, громыхание грома и ещё кучу всего. А если вы среди такого гигантского разнообразия звуков нашли только слова "страшней пытки и прекрасней чистого удовольствия", то это минус вам как писателю. Но то, что вы вцепились в явные логические ошибки в структуре предложения (там где наступил на руку)... смешно, ей-богу. Какая разница, что объект понятен по предыдущем абзацам? У вас логическая ошибка в конкретном моменте! Ну и нянчитесь с нею, берегите её. У вас есть на это полное право. Прощайте.

 

Написалa комментарий к произведению Убийца великанов - 1

Отзыв Ольги читала, но далеко не во всём с ней согласна. Не считаю, что страх и трусость блокируют ненависть, т.к. лично испытывала одновременно страх и ненависть. Ваши "догадки" неуместны, у нас с Ольгой очень разные взгляды на жизнь. Она руководствуется образованием филолога, а я просто логикой -- в вашем тексте тут и там логические нестыковки. На некоторые я указала с точки зрения логики. 

Не понимаю, зачем перечитывать трижды пролог, а не читать дальше. Впервые аж два читателя почему-то решили искать смысл в специально непонятном и максимально запутанном куске.

А я не понимаю, зачем читать дальше, если не понятно то, что происходит в прологе. Пролог должен завлекать, а не отталкивать. Вполне можно создать загадочную атмосферу, не прибегая к намеренному запутыванию. Читать дальше я стала бы лишь в том случае, если бы понравилось начало. 

Написалa комментарий к посту Игра 7х7, 13-й тур - ИГРАЕМ!

№41 Юлия Клыкова на №43. Алекс Фед, Западня для людоеда

https://author.today/work/86660?c=15828308&th=15828308

Читать было тяжело. Очень затруднено восприятие из-за неверного словоупотребления, нелогичностей, пустых красот. Потому осилила лишь пролог и первую главу. Кстати, пролог я перечитывала трижды и до сих пор не уверена, что правильно поняла происходящее.

 Итак. Некий персонаж, от лица которого ведётся повествование, срывает  диск с Пугливого, Пугливый начинает визжать и дёргаться, а диск транслирует главному герою чью-то жизнь. Какого-то отступника. Или Отступника, не поняла. Которого иногда зовут Убродом, а вообще-то он Дейон.  

 Так как это видение возникает у фокального персонажа, после того как он сорвал диск у Пугливого, я сделала вывод, что этот Пугливый и есть Отступник, Уброд или Дейон.

 Потом появляются четверо мужчин и забирают у гг диск-печать.

 Некоторые ошибки из пролога.

Пугливый закричал и резко отскочил, запутавшись в складках длинных одеяний и потеряв равновесие. Затем он заскреб ногами и руками по полу…

 Потерять равновесие — это пошатнуться. Как он очутился на полу, если не падал?

Этот звук был страшней пытки и прекрасней чистейшего удовольствия.

 Такое описание вообще ничего не говорит о звуке. С одинаковым успехом это может быть и сыгранная в самое ухо «Лунная соната» Бетховена, и назойливое мычание коровы, когда ты голоден.

Свен, наконец, разжал мои пальцы и забрал Печать, которую тут же схватил Пугливый, не удержавшись от невольного вскрика:

 — Фи, тут его кровь!

 — Не смей брать чужое! — процедил Сциор сквозь зубы и наступил своей огромной ногой на тонкую кисть.

 Учитывая, что повествование ведётся от первого лица, складывается впечатление, что на руку в этой ситуации наступили Пугливому. Но нет, дальше мы понимаем, что это не так. Пострадал именно гг.

 Это не все ошибки пролога. На мой взгляд, эти больше прочих вносят сумятицу в повествование. Плюс, если я правильно идентифицировала Пугливого с Отступником-Убродом-Дейоном, мешает отстранённость, с которой главный герой описывает события. То есть, не написано: я сорвал с Пугливого цацку, и он начал вопить. Начиная читать, я увидела, что Пугливый вопит и сначала решила, что это потому, что он дебил. И даже когда поняла суть, отстранённость описанной сцены мешала воспринимать фокального персонажа как причину случившегося.

Потом эта фраза, где Сциор наступает на тонкую кисть гг. Люди обычно так не говорят о себе. Даже если бы Пугливый не схватил в этот момент свою Печать, всё равно фраза неправильная.  Как будто не ему наступили, а кому-то другому.

Дальше, несколько фрагментов из первой главы:

Настоящий страх не поддается контролю. Он похож на одержимость. Тот, кто злится, боится что-то потерять и не способен этим пожертвовать. Он готов на любую подлость, чтобы сохранить или скрыть это. Поэтому трусость и ненависть идут рука в руку. А смелость, это не отсутствие боязни, а понимание, что есть что-то более важное. Тогда страх уходит в сторону. Человек не трясется все время, когда ему нечего скрывать. Он спокоен при отсутствии реальной опасности в текущем моменте. Как ты или я, например.

 Смысла этих слов я так и не поняла. Во-первых, в третьем предложении акцент смещается со страха на злость, и мысль утекает куда-то не в ту степь. Во-вторых, если отдельно разбирать каждое предложение, утверждения спорные. В-третьих, вы путаете страх с трусостью. Страх — это эмоция, а трусость — черта характера.

Далее диалог.  

  — Ну, сегодня ты заставил меня по-настоящему испугаться, друг мой. Фактически без магии отбросить целую имперскую сотку до прихода подмоги…Я думал ты погиб.

 — Я тоже. Но надо было дать вам преимущество. Потому я загнал коня и чуть не загнал себя, отражая огонь, пока вы не перегруппируетесь. — Зандр зевнул во весь рот. — Потом я осознал, что закончить свою славную жизнь в такой грязище и в окружении имперцев не в моем стиле. Пришлось импровизировать.

 В этом диалоге явственно считывается желание рассказать читателю о предшествующих событиях. Мне кажется, уместнее это было бы сделать не в прямой речи. Разговор вышел неживым.  

 Ещё один отрывок, удивляющий ненужной витиеватостью и ошибочным словоупотреблением.

 У Артура отчаянно чесались кулаки начистить длинноносую крысиную рожу, а Зандр не раз явно хотел немедленно послать Брона обратно в Сенторию через его же собственные органы нелицеприятного назначения, чтобы не совался туда, куда не приглашали.

 Во-первых, нелицеприятный — не то же, что и неприятный или паршивый. Это значит беспристрастный, справедливый, не основанный на лицеприятии. Во-вторых, даже если назвать органы неприятными, то почему? Какая бы именно часть тела ни имелась в виду, все органы очень даже полезны для нашего организма. Ну и в-третьих: я не понимаю, в чём смысл таких витиеватых мысленных посылов? Они что, делают человека краше?

 Что касается персонажей и сюжета в целом. Да, каюсь, я прочитала слишком мало, чтобы делать глобальные выводы. Но в прологе я не увидела ни одного живого персонажа. Артур и Зандр, возможно, неплохи, но Артур кажется чересчур чувствительным для главнокомандующего. Заботливый любитель эдельвейсов. Впрочем, вполне возможно, позже это как-то обыгрывается.


Логика - 7

Сюжет - 6

Тема - 6

Диалоги - 5

Герои - 6

Стиль и язык - 3

Впечатление - 3

Написалa комментарий к произведению Убийца великанов - 1

,Здравствуйте, 7x7


Читать было тяжело. Очень затруднено восприятие из-за неверного словоупотребления, нелогичностей, пустых красот. Потому осилила лишь пролог и первую главу. Кстати, пролог я перечитывала трижды и до сих пор не уверена, что правильно поняла происходящее.

 Итак. Некий персонаж, от лица которого ведётся повествование, срывает  диск с Пугливого, Пугливый начинает визжать и дёргаться, а диск транслирует главному герою чью-то жизнь. Какого-то отступника. Или Отступника, не поняла. Которого иногда зовут Убродом, а вообще-то он Дейон.  

 Так как это видение возникает у фокального персонажа, после того как он сорвал диск у Пугливого, я сделала вывод, что этот Пугливый и есть Отступник, Уброд или Дейон.

 Потом появляются четверо мужчин и забирают у гг диск-печать.

 Некоторые ошибки из пролога.

 Пугливый закричал и резко отскочил, запутавшись в складках длинных одеяний и потеряв равновесие. Затем он заскреб ногами и руками по полу…

 Потерять равновесие — это пошатнуться. Как он очутился на полу, если не падал?

 Этот звук был страшней пытки и прекрасней чистейшего удовольствия.

 Такое описание вообще ничего не говорит о звуке. С одинаковым успехом это может быть и сыгранная в самое ухо «Лунная соната» Бетховена, и назойливое мычание коровы, когда ты голоден.

 Свен, наконец, разжал мои пальцы и забрал Печать, которую тут же схватил Пугливый, не удержавшись от невольного вскрика:

 — Фи, тут его кровь!

 — Не смей брать чужое! — процедил Сциор сквозь зубы и наступил своей огромной ногой на тонкую кисть.

 Учитывая, что повествование ведётся от первого лица, складывается впечатление, что на руку в этой ситуации наступили Пугливому. Но нет, дальше мы понимаем, что это не так. Пострадал именно гг.

 Это не все ошибки пролога. На мой взгляд, эти больше прочих вносят сумятицу в повествование. Плюс, если я правильно идентифицировала Пугливого с Отступником-Убродом-Дейоном, мешает отстранённость, с которой главный герой описывает события. То есть, не написано: я сорвал с Пугливого цацку, и он начал вопить. Начиная читать, я увидела, что Пугливый вопит и сначала решила, что это потому, что он дебил. И даже когда поняла суть, отстранённость описанной сцены мешала воспринимать фокального персонажа как причину случившегося.

Потом эта фраза, где Сциор наступает на тонкую кисть гг. Люди обычно так не говорят о себе. Даже если бы Пугливый не схватил в этот момент свою Печать, всё равно фраза неправильная.  Как будто не ему наступили, а кому-то другому.

Дальше, несколько фрагментов из первой главы:

Настоящий страх не поддается контролю. Он похож на одержимость. Тот, кто злится, боится что-то потерять и не способен этим пожертвовать. Он готов на любую подлость, чтобы сохранить или скрыть это. Поэтому трусость и ненависть идут рука в руку. А смелость, это не отсутствие боязни, а понимание, что есть что-то более важное. Тогда страх уходит в сторону. Человек не трясется все время, когда ему нечего скрывать. Он спокоен при отсутствии реальной опасности в текущем моменте. Как ты или я, например.

 Смысла этих слов я так и не поняла. Во-первых, в третьем предложении акцент смещается со страха на злость, и мысль утекает куда-то не в ту степь. Во-вторых, если отдельно разбирать каждое предложение, утверждения спорные. В-третьих, вы путаете страх с трусостью. Страх — это эмоция, а трусость — черта характера.

Далее диалог.  

  — Ну, сегодня ты заставил меня по-настоящему испугаться, друг мой. Фактически без магии отбросить целую имперскую сотку до прихода подмоги…Я думал ты погиб.

 — Я тоже. Но надо было дать вам преимущество. Потому я загнал коня и чуть не загнал себя, отражая огонь, пока вы не перегруппируетесь. — Зандр зевнул во весь рот. — Потом я осознал, что закончить свою славную жизнь в такой грязище и в окружении имперцев не в моем стиле. Пришлось импровизировать.

 В этом диалоге явственно считывается желание рассказать читателю о предшествующих событиях. Мне кажется, уместнее это было бы сделать не в прямой речи. Разговор вышел неживым.  

 Ещё один отрывок, удивляющий ненужной витиеватостью и ошибочным словоупотреблением.

 У Артура отчаянно чесались кулаки начистить длинноносую крысиную рожу, а Зандр не раз явно хотел немедленно послать Брона обратно в Сенторию через его же собственные органы нелицеприятного назначения, чтобы не совался туда, куда не приглашали.

 Во-первых, нелицеприятный — не то же, что и неприятный или паршивый. Это значит беспристрастный, справедливый, не основанный на лицеприятии. Во-вторых, даже если назвать органы неприятными, то почему? Какая бы именно часть тела ни имелась в виду, все органы очень даже полезны для нашего организма. Ну и в-третьих: я не понимаю, в чём смысл таких витиеватых мысленных посылов? Они что, делают человека краше?

 Что касается персонажей и сюжета в целом. Да, каюсь, я прочитала слишком мало, чтобы делать глобальные выводы. Но в прологе я не увидела ни одного живого персонажа. Артур и Зандр, возможно, неплохи, но Артур кажется чересчур чувствительным для главнокомандующего. Заботливый любитель эдельвейсов. Впрочем, вполне возможно, позже это как-то обыгрывается.


Логика - 7

Сюжет - 6

Тема - 6

Диалоги - 5

Герои - 6

Стиль и язык - 3

Впечатление - 3

Написалa комментарий к посту ****

А на что влияет рейтинг? Ну, лайкают люди посты. Многие, судя по количеству просмотров, даже не читая лайкают. И что, книги автора поднимаются в позициях?  Какой смысл в этом лайкосборе?

Написалa комментарий к посту ****

Как правильно сказано. Затронуло, возьму на заметку. Сама никогда не предлагаю взаимку, но до сих пор всегда принимала.Что мне, жалко? 🙂 И потом, существует мизерный шанс, что человек и правда подписался на тебя, а не ради ответной подписки. Из-за этого всего у меня почти вся лента в постах,  которые добавляют для накрутки рейтинга. Из-за этого и читать ее неохота.

Написалa комментарий к произведению Тайна завещанного камня

Ну, я  всё-таки делала стилизацию под 19 век, а в то время слова артефакт в широком обиходе не было. К тому же (что для меня важнее) я уже исправила рассказ на Литмаркете, и на Литрес добавила тоже исправленный. Для меня это не настолько принципиальный вопрос, чтобы держаться за "артефакт". Вот ниже делали замечание, что слово чуйник непонятно, хотя я старалась вложить его расшифровку в несколько бессвязный выкрик колдуна, но не для всех это оказалось очевидным. Вот тут я  ничего менять не стану, все же излишние пояснения в тексте убивают достоверность. 

Написалa комментарий к посту Игра 7х7, 13-й тур - ИГРАЕМ!

№41 Юлия Клыкова на №48. Лара Змей, «Доля демонов»

https://author.today/work/186700?c=15737554&th=15737554

Начало было многообещающим. Язык хороший, а сюжет увлекательный настолько, что я расслабилась и перестала уделять внимание стилистике и возможным ошибкам. В самом начале, правда, удивила необъяснимая подлость, совершённая вроде бы благородным Идзуми, и странное трусливое бегство Милоша из деревни, где он встретил суккубиху. Остались непонятны мотивы такого поведения. На его стороне была правда, и ему ничего не стоило разоблачить Русю. Пожалел? Но о какой жалости может идти речь, если та потихоньку убивает жителей деревни? Тогда, выходит, струсил? Трусливый Тёмный архимаг, не стесняющийся показывать трусость окружающим? Фу на него.

Впрочем, скоро я выкинула эти нестыковки из головы — приключений автор предлагает много, фантазия работает хорошо. 

 В общем, наслаждалась я чтением… А если бы обратила внимание на жанры книги, то не наслаждалась бы, а сразу поняла, почему главные герои такие немужественные. И сцена секса между Идзуми и Милошем не стала бы для меня откровением. Я отложила роман на пару дней, но так и не смогла его дочитать. Будучи человеком с традиционной гендерной идентичностью, без латентной склонности к гомосексуализму, я не получаю удовольствия от наблюдений за совокуплением двух мужчин.  

 Кроме того, я прохладно отношусь к эротическим сценам в книгах. Считаю, что они должны нести сугубо прикладное значение, а не просто будоражить воображение озабоченного читателя.

 В заключение приведу фрагмент, внушивший особенно сильную неприязнь:

 – У тебя, наверное, давно никого не было, да? – продолжал чародей. – Ну, конечно. Жил лесу, совсем один. Сколько лет? Два? Три? И все это время никого…

 – Я тебя сейчас ударю, – пообещал Милош глухо. Но Идзуми словно вообще не услышал его и продолжил:

 – Я просто предлагаю тебе сейчас, если ты хочешь…

Объясню причину своего недовольства. Есть двое мужчин, обычных боевых товарищей, ещё недавно недругов. Внезапно один будит другого среди ночи и говорит:

  — Слышь, братуха. Ты постоянно в плохом настроении. А не потому ли, что тебе давно не в кого было «потыкать»? А ты в меня, в меня! Глядишь, полегчает!

 Простите, автор, за такое грубое утрирование. Но сцена, в которой Идзуми «открывает карты», выглядит в моих глазах именно так. Вы когда-нибудь слышали, чтобы обычная нормальная женщина, не проститутка или нимфоманка, предлагала себя кому-нибудь в качестве сосуда для испражнений? Так почему же ваши герои ведут себя как животные?

 Дочитать не смогла.

Логика - 7

Сюжет - 8

Тема - 8

Диалоги - 9

Герои - 5

Стиль и язык - 10

Впечатление - 5

Написалa комментарий к произведению Доля демонов

Здравствуйте. 7x7

Начало было многообещающим. Язык хороший, а сюжет увлекательный настолько, что я расслабилась и перестала уделять внимание стилистике и возможным ошибкам. В самом начале, правда, удивила необъяснимая подлость, совершённая вроде бы благородным Идзуми, и странное трусливое бегство Милоша из деревни, где он встретил суккубиху. Остались непонятны мотивы такого поведения. На его стороне была правда, и ему ничего не стоило разоблачить Русю. Пожалел? Но о какой жалости может идти речь, если та потихоньку убивает жителей деревни? Тогда, выходит, струсил? Трусливый Тёмный архимаг, не стесняющийся показывать трусость окружающим? Фу на него.

Впрочем, скоро я выкинула эти нестыковки из головы — приключений автор предлагает много, фантазия работает хорошо. 

 В общем, наслаждалась я чтением… А если бы обратила внимание на жанры книги, то не наслаждалась бы, а сразу поняла, почему главные герои такие немужественные. И сцена секса между Идзуми и Милошем не стала бы для меня откровением. Я отложила роман на пару дней, но так и не смогла его дочитать. Будучи человеком с традиционной гендерной идентичностью, без латентной склонности к гомосексуализму, я не получаю удовольствия от наблюдений за совокуплением двух мужчин.  

 Кроме того, я прохладно отношусь к эротическим сценам в книгах. Считаю, что они должны нести сугубо прикладное значение, а не просто будоражить воображение озабоченного читателя.

 В заключение приведу фрагмент, внушивший особенно сильную неприязнь:

 – У тебя, наверное, давно никого не было, да? – продолжал чародей. – Ну, конечно. Жил лесу, совсем один. Сколько лет? Два? Три? И все это время никого…

 – Я тебя сейчас ударю, – пообещал Милош глухо. Но Идзуми словно вообще не услышал его и продолжил:

 – Я просто предлагаю тебе сейчас, если ты хочешь…

  

Объясню причину своего недовольства. Есть двое мужчин, обычных боевых товарищей, ещё недавно недругов. Внезапно один будит другого среди ночи и говорит:

  — Слышь, братуха. Ты постоянно в плохом настроении. А не потому ли, что тебе давно не в кого было «потыкать»? А ты в меня, в меня! Глядишь, полегчает!

 Простите, автор, за такое грубое утрирование. Но сцена, в которой Идзуми «открывает карты», выглядит в моих глазах именно так. Вы когда-нибудь слышали, чтобы обычная нормальная женщина, не проститутка или нимфоманка, предлагала себя кому-нибудь в качестве сосуда для испражнений? Так почему же ваши герои ведут себя как животные?

 Дочитать не смогла.

Логика - 7

Сюжет - 8

Тема - 8

Диалоги - 9

Герои - 5

Стиль и язык - 10

Впечатление - 5

Написалa комментарий к посту Игра 7х7, 13-й тур - ИГРАЕМ!

№41 Юлия Клыкова на №45 Шарапов С.С., ДЖД

https://author.today/work/127753?c=15530220&th=15530220

Начну с того, что текст очень неграмотный. Причём ошибки невероятнейшие. Не какие-то банальные не-ни или ться-тся, а куча несогласованных слов:

 Паладин ломанулся в бой, словно берсерк не обращал внимания на атаки врага. 

 Следующей день на лекции команда обсуждала вчерашнюю стычку.

 международный коллектив учёных патентует технологии и объявляет её общедоступной,

 в 12 лет брата и других мальчишки уходят из семьи

 и ещё много подобных ошибок.

 Но это, конечно же, не всё. Встречаются ошибки и в корне слов, пропущено невероятное количество запятых… Хромает и стилистика.

 Хотелось полежать в ванне, но было поздно и обошлась душем.

 Глубокая ночь, когда завтра уже сменило вчера, Пертубаш сидела за письменным столом в своём доме.

 Из-за этого всего восприятие сильно усложнено, и я осилила только пять глав.

 Какие возникли вопросы по ходу чтения.

 1. Компания друзей и в реале, и в игре щеголяет придуманными именами — Ретро Паладин, Вестник Конца, Ещё-кто-то-там, а Киса представляется своим настоящим именем. Простите, но учитывая, что объяснения этому я в сюжете не нашла, считаю ошибкой автора. Тем более что в игре встречаются НПС с вполне привычными нам именами: Егорка, Михаил Потапыч. Имя героини, кстати, отдельный разговор, но к нему придираться не буду, т. к. не хочу озвучивать свои вульгарные аналогии. Но интересно: автор намеренно так назвал героиню или случайно? 

2. Как следует из текста, герои друг друга не понимают. И говорят каждый на своём языке. Это косвенно подтверждают и мутные логи, которые в четвёртой главе видит Киса, когда Ретро Паладин берёт задание на её поимку. Тем не менее, в этой же четвёртой главе, когда Ре-Па разговаривает с торговцем, речь последнего оформлена таким манером, как будто Киса прекрасно её понимает, т. к. сказать восприятие с её ракурса — она же называет людей барашками.  

Я вот об этом:

……. – бойка расхваливал товар смуглый барашек.

 Диалоги не показались мне живыми. Когда студенты-первокурсники общаются в реале, они манипулируют такими выражениями, что сделают честь любому ботану-сухарю. В процессе игры, они увлечены лишь самой игрой. Единственным эмоционально живым существом показалась Киса. На конец пятой главы больше ни о чьей жизни не рассказано.

 Кстати, диалогов очень много. Куда больше, чем мыслей героев или/и описаний. Я в этих диалогах часто терялась. Так, в пятой главе, где одновременно собрались пять или даже больше персонажей, многие реплики были без сопровождения, естественно, я быстро в них потерялась. Кто там что говорил? Я их внешне-то не особо запомнила, что уж говорить про слова!

 Резюме: идея интересная, мир Кисы вызывает неподдельное любопытство, но логические, пунктуационные и орфографические ошибки заполонили всё.

Логика - 5

Сюжет - 5

Тема - 6

Диалоги - 3

Герои - 5

Стиль и язык - 1

Впечатление - 1

 

Написалa комментарий к произведению ДЖД

Здравствуйте, 7x7

Начну с того, что текст очень неграмотный. Причём ошибки невероятнейшие. Не какие-то банальные не-ни или ться-тся, а куча несогласованных слов:

 Паладин ломанулся в бой, словно берсерк не обращал внимания на атаки врага. 

 Следующей день на лекции команда обсуждала вчерашнюю стычку.

 международный коллектив учёных патентует технологии и объявляет её общедоступной,

 в 12 лет брата и других мальчишки уходят из семьи

 и ещё много подобных ошибок.

 Но это, конечно же, не всё. Встречаются ошибки и в корне слов, пропущено невероятное количество запятых… Хромает и стилистика.

 Хотелось полежать в ванне, но было поздно и обошлась душем.

 Глубокая ночь, когда завтра уже сменило вчера, Пертубаш сидела за письменным столом в своём доме. 

 Из-за этого всего восприятие сильно усложнено, и я осилила только пять глав.

 Какие возникли вопросы по ходу чтения.

 1. Компания друзей и в реале, и в игре щеголяет придуманными именами — Ретро Паладин, Вестник Конца, Ещё-кто-то-там, а Киса представляется своим настоящим именем. Простите, но учитывая, что объяснения этому я в сюжете не нашла, считаю ошибкой автора. Тем более что в игре встречаются НПС с вполне привычными нам именами: Егорка, Михаил Потапыч. Имя героини, кстати, отдельный разговор, но к нему придираться не буду, т. к. не хочу озвучивать свои вульгарные аналогии. Но интересно: автор намеренно так назвал героиню или случайно? 

2. Как следует из текста, герои друг друга не понимают. И говорят каждый на своём языке. Это косвенно подтверждают и мутные логи, которые в четвёртой главе видит Киса, когда Ретро Паладин берёт задание на её поимку. Тем не менее, в этой же четвёртой главе, когда Ре-Па разговаривает с торговцем, речь последнего оформлена таким манером, как будто Киса прекрасно её понимает, т. к. сказать восприятие с её ракурса — она же называет людей барашками.  

Я вот об этом:

……. – бойка расхваливал товар смуглый барашек.

 Диалоги не показались мне живыми. Когда студенты-первокурсники общаются в реале, они манипулируют такими выражениями, что сделают честь любому ботану-сухарю. В процессе игры, они увлечены лишь самой игрой. Единственным эмоционально живым существом показалась Киса. На конец пятой главы больше ни о чьей жизни не рассказано.

 Кстати, диалогов очень много. Куда больше, чем мыслей героев или/и описаний. Я в этих диалогах часто терялась. Так, в пятой главе, где одновременно собрались пять или даже больше персонажей, многие реплики были без сопровождения, естественно, я быстро в них потерялась. Кто там что говорил? Я их внешне-то не особо запомнила, что уж говорить про слова!

 Резюме: идея интересная, мир Кисы вызывает неподдельное любопытство, но логические, пунктуационные и орфографические ошибки заполонили всё.

Логика - 5

Сюжет - 5

Тема - 6

Диалоги - 3

Герои - 5

Стиль и язык - 1

Впечатление - 1

Написалa комментарий к произведению Тайна завещанного камня

Вот это уже ближе к делу: вкусовщина. А о вкусах не спорят, тут вы правы. И чего это я стараюсь к своему личному мнению присовокупить и оценку грамотности, и перечисление сюжетных или стилистических косяков... Прямо вот с примерами и рассуждениями-пояснениями? Дура штоль? 😨 

P.S. Вы не обижайтесь на меня пожалуйста за сарказм. Просто этот рассказ УЖЕ выиграл в конкурсе, пусть и в небольшом. И оценивали его — в том числе профессиональный писатель и редактор, а не несколько  пишущих любителей, даже не пожелавших нормально обосновать свою позицию.

Написалa комментарий к произведению Тайна завещанного камня

Жизнь такова, что не в каждом человеческом поступке можно найти  логику, тем более в поступках бессмертного колдуна, за тысячелетия порядком морально деградировавшего. Вы ведь можете попытаться вообразить, что происходит с психикой и мозгом, столько лет получающими одни и те же эмоции? Попробуйте, это интересно. Зачем убивать мальчика? А чтобы было. Силу свою показать: могу! Прохора из тела выдавить. Отомстить, за то что год на него, деревенщину, потратил. Ещё с пяток вполне логичных вариантов накидать? Тоже и по второму весомому вопросу -- а чего бы древний колдун подлизывался к темному крестьянину? Он рассчитывал его сломать, и быстро. 

Остальное и претензиями-то не считаю, просто невнимательностью. Уже привыкла))

Но, кстати — Всеземье. 

Спасибо за отзыв. Всего вам доброго. 

Написалa комментарий к произведению Тайна завещанного камня

Вы смеетесь надо мной? Это троллинг?

В книге не сказано, что камень надо опускать в пруд. Его надо там за-ря-дить. Силой. Куда пропали бумаги -- можно понять, если читать внимательно. (ПОДСКАЗКА: их вынесла графиня, и да, на это тоже есть указания!) Тоже и с прочими вашими вопросами - они или откровенно дурацкие или имеющие ответ в тексте.

Впрочем, спасибо за отзыв. Пусть читатель вы и невнимательный. А вы вовсе не читайте. Лучше пишите, пишите!

Написалa комментарий к посту Игра 7х7, 13-й тур - ИГРАЕМ!

№41  Юлия Клыкова на №47 С.Степаненко, "Знак Скарабея"

https://author.today/work/176294?c=15325914&th=0


Начну с того, что идея антропоморфной божественности не вызывает во мне отклика. Чудится в ней привкус нарциссизма. 

Но читать было легко. Не скажу, что совсем нет огрехов по части грамотности — я их почти не замечаю, если текст «заглатывается» сам собой. Начинаю фиксировать, только если чтение не ладится. Здесь увидела только пару неточностей. 

Из нелогичностей. Показался странным «стопроцентный» атеизм у местных жителей. В романе постоянно фигурируют названия из египетских мифов, жители даже ругаются апопом, а в богов не верят. Ну вот ни капельки. И это ещё при том, что общество делится на обычных людей и потомков Первых, долгоживущих. Неужели никому и в голову не приходит поинтересоваться — а кто на самом деле эти Первые? Откуда пришли? И почему они живут долго, а остальные — нет? Как можно оставаться атеистами при таком раскладе?

Этому будет дано объяснение?

Другой момент. Возьмём обычных людей. Они уже жили на этой земле, когда на неё пришли Первые? Или нет, раз уж они не-первые? Тогда откуда же они взялись? Я не нашла ответа. Может что-то упустила? Или об этом будет позже?

По поводу персонажей. Характеры Первых показались мне сглаженными. В них нет по-настоящему ярких черт. Они остаются спокойными, даже попадая в стрессовые ситуации. Арсэт слегка выделяется, но он слишком загадочен. Единственный по-настоящему живой человек — Надин. Вот она интересна по-настоящему. Воительница, охотящаяся на улицах города на бандитов, жительница другого мира, повсюду следующая за Арсэтом, оборотница, ну и просто влюблённая девушка. Её история рождает вопросы: будет ли раскрыта в книге идея о множественности миров? Она имеет отношение к основному сюжету? 

Небольшое замечание по сюжету. В первой главе, там где Тотхем описывается глазами Горана, складывается стойкое ощущение, что описывает его женщина, а никак не мужчина. 

Вот этот фрагмент:

Горан уже и не помнил, когда именно тот появился в его жизни — казалось, он был рядом всегда: спокойный, надёжный как скала. Два метра рост, широкие плечи, роскошная грива иссиня чёрных волос, чересчур правильные черты лица. На первый взгляд — легкомысленный прожигатель жизни и редкий бабник — чего не отнять. При этом гениальный ум, сочетающийся с феноменальной работоспособностью.

Плюс, как по мне — именно в этом фрагменте перебор с шаблонными выражениями. 

Логика - 8
Сюжет - 6
Тема - 5
Диалоги - 8
Герои - 6
Стиль и язык - 8
Впечатление - 7


Написалa комментарий к произведению Знак Скарабея

Здравствуйте, 7x7

Начну с того, что идея антропоморфной божественности не вызывает во мне отклика. Чудится в ней привкус нарциссизма. 

Но читать было легко. Не скажу, что совсем нет огрехов по части грамотности — я их почти не замечаю, если текст «заглатывается» сам собой. Начинаю фиксировать, только если чтение не ладится. Здесь увидела только пару неточностей. 

Из нелогичностей. Показался странным «стопроцентный» атеизм у местных жителей. В романе постоянно фигурируют названия из египетских мифов, жители даже ругаются апопом, а в богов не верят. Ну вот ни капельки. И это ещё при том, что общество делится на обычных людей и потомков Первых, долгоживущих. Неужели никому и в голову не приходит поинтересоваться — а кто на самом деле эти Первые? Откуда пришли? И почему они живут долго, а остальные — нет? Как можно оставаться атеистами при таком раскладе? 

Этому будет дано объяснение?

Другой момент. Возьмём обычных людей. Они уже жили на этой земле, когда на неё пришли Первые? Или нет, раз уж они не-первые? Тогда откуда же они взялись? Я не нашла ответа. Может что-то упустила? Или об этом будет позже?

По поводу персонажей. Характеры Первых показались мне сглаженными. В них нет по-настоящему ярких черт. Они остаются почти спокойными, даже попадая в стрессовые ситуации. Арсэт слегка выделяется, но он слишком загадочен. Единственный по-настоящему живой человек — Надин. Вот она интересна по-настоящему. Воительница, охотящаяся на улицах города на бандитов, жительница другого мира, повсюду следующая за Арсэтом, оборотница, ну и просто влюблённая девушка. Её история рождает вопросы: будет ли раскрыта в книге идея о множественности миров? Она имеет отношение к основному сюжету? 

Небольшое замечание по сюжету. В первой главе, там где Тотхем описывается глазами Горана, складывается стойкое ощущение, что описывает его женщина, а никак не мужчина. 

Вот этот фрагмент:

Горан уже и не помнил, когда именно тот появился в его жизни — казалось, он был рядом всегда: спокойный, надёжный как скала. Два метра рост, широкие плечи, роскошная грива иссиня чёрных волос, чересчур правильные черты лица. На первый взгляд — легкомысленный прожигатель жизни и редкий бабник — чего не отнять. При этом гениальный ум, сочетающийся с феноменальной работоспособностью.

Плюс, как по мне — именно в этом фрагменте перебор с шаблонными выражениями. 

Логика - 8
Сюжет - 6
Тема - 5
Диалоги - 8
Герои - 6
Стиль и язык - 8
Впечатление - 7

Наверх Вниз