Написал(-a) комментарий к произведению И в болезни, и в здравии, и на подоконнике
Не знаю как удалить коммент, можете удалить, пожалуйста?
Заходил(-a)
Не знаю как удалить коммент, можете удалить, пожалуйста?
Я вас не обвиняю ни в чем. Извините, если мои слова выглядят так. Просто несколько глав реально не вычитано, читать тяжело. Некоторые предложения совсем бессмысленными выглядят. Сейчас на 34 главе там вроде бы нормально. Посмотрите с 26ой сами.
Мне вообще-то действительно очень нравится и я не хотела вас обидеть.
Книга очень цепляющая, мне нравится. Но автор, что с текстом начиная с 26 главы? Читать невозможно, сплошные опечатки. Такое ощущение что криво перевели с английского или самый тупой Т9 замещал все подряд слова.
Например, вместо "я" - "ее".
Написал(-a) комментарий к произведению И в болезни, и в здравии, и на подоконнике
Я сейчас вернулась назад и снова открыла 26ю и следующие главы и никаких ошибок нет. Скорее всего это так глючно работал сайт. Потому что мне незачем выдумывать, я реально видела замещенные слова. Иногда вместо слова "их" было "ih". Вместо слова "хотел/хотела" слово "отель". Это только то что я помню.
Извините, зря писала. Хотела как лучше, чтобы вы исправили опечатки, а получилось как всегда.
Книгу дочитала, мне очень понравилось. Пишите еще!
Пойду читать другие. 🥰