Сортировать по
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.
Последние комментарии
81
/ 414
41 год
10
/ 8
Бастард Императора. Том 14.
8
/ 74
Паладин. Свет и Скверна IV
33
/ 1K
Черный Маг Императора 17
2
/ 1K
Колдун одиннадцатого мира
85
/ 395
Муля, не нервируй... Книга 4
20
/ 1K
Княжич Юра V
7
/ 199
Хозяин леса
1
/ 233
Прекрасное далеко
3
/ 45
Оторва. Книга пятая
Обложка была создана Татьяной Евгеньевной Дмитренко. Благодарим ее за оказанную помощь.
Всегда к вашим услугам, ваши преосвященства
Разумеется, это мое и только мое ИМХО. Первый из рассказов грешит ненужными усложнёнными оборотами (дее- и причастными), если можно так выразиться. Скажем, такая фраза как "И в кромешной темноте, когда очертания предметов в комнате, которые можно было различить в лунном свете, исчезли, он был виден настолько ярко и четко, что, хотя Хидзаки от ужаса закрыл глаза, картинка навсегда запечатлилась в его мозгу", меня, как читателя ставит в тупик. Кто тут на ком стоял? Пока дочитаешь до лунного света, забываешь кто там виден в этом свете... Фраза становится понятной при третьем прочтении. Воля ваша, далее читать не буду, неохота время терять на распутывание ребусов типа "кто там пришёл" и "отчего Хидзаки пришёл в ужас". Голосую за второй рассказ, написанный хорошим русский языком. Особенно понравилась сцена дамского смущения от стрелки на колготках. Может, кому и смешно, но это самая страшная психологическая травма для уверенной в себе дамы))).
Голосую за второй. Оба воспринимаются тяжело, но первый прям не впихивается в сознание.
Эх знакомое чувство, поэтому свое не читаю) не впыхываЕтсЯ мать его гидросфера)))) Тёте Тани привет)