Дартс. Игра №4 - Стеклянный тир Джованни Медичи - читать книгу в онлайн-библиотеке

Дартс. Игра №4

весь текст 6 716 зн., 0,17 а.л.
532
Текст опубликован в качестве мишени для Игры в дартс в Стеклянном тире Джованни Медичи.
Свои комментарии, отзывы и рецензии можно оставлять под текстом.
Посмотреть правила игры №4, а также оставить комментарии можно здесь: https://author.today/post/12093

Примечания автора:

Авторская редакция.
Обложка любезно предоставлена Дмитренко Татьяной Евгеньевной.
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
2
Читают сейчас
0
Прочитали
0

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Евгений Санжаров
#

Рассказ понравился, попробовал озвучить. Вышло неплохо, ошибки есть, но исправлять не стал. Голос тихий, надо слушать, видя перед глазами текст.

https://yadi.sk/d/4ROAZz547hP4EA

 раскрыть ветвь  0
Дэйв Макара
#
 раскрыть ветвь  0
Александра Гай
#

Избыток красивых, многословных описаний. Нет ощущения реалистичности, происходящего. Представьте, что мать несёт больного ребёнка к священному дереву или еще куда. И как она с ним разговаривает? Прямо маленькая лекция. Маньяк-борец за искоренения язычества выглядит неубедительно. Как и жестокое четвертование жертвы. Зачем? Можно просто убить мать и отнять ребёнка. Или попытаться переубедить женщину, она всё-таки тоже христианка.

 раскрыть ветвь  0
Евгений Синтезов
#

Наше Вам Графоманское с кисточкой))) У одного меня создалось впечатление, что цель автора показать негатив одной религии и позитив другой? Женщина с ребенком здесь вообще типа мимо проходила и под раздачу попала между делом, а злой бабай напился кровушки и погрузился в нирвану. Если идея автора в этом, так нужно было подготовиться получше. Слепить глиняную бабу сюжета подкрепив ее более правдивыми ассоциациями, инквизицией например. А то бабай получился каким-то придурковатым маньяком притягивающим религиозные мотивы своих действий за уши. Особенно противоречивым показалось то, что он забирает дитя порочной по его мнению язычницы. Уж кошмарил бы автор читателей до конца, схавал бы бабай дитятко. В общем, ну вы поняли...

 раскрыть ветвь  6
Рыцарев Максим
#

Уж кошмарил бы автор читателей до конца, схавал бы бабай дитятко

Тут, скорее идет речь о том, что "бабай" забирает ребенка с целью вырастить из него последователя своей веры. Дело хорошее. На двух язычников меньше, а на одного хм.. истинно верующего в Христа больше. 

 раскрыть ветвь  5
Рыцарев Максим
#

По поводу описания. Мне показалось, что здесь больше присутствуют желание автора показать способность к построению красивых, сложных выражений, чем действительно описать место, событие. 

В свете луны женская фигурка, движущаяся к опушке леса, казалась едва различимой, то сливающейся с мраком ночи, то на короткий миг озаряемой лучами ночного светила. Шаги женщины замедлялись на взгорках и ускорялись на спусках лесной тропы, но по порывистой походке и частому дыханию видно было — она спешит.

Простите, она идет к опушке от городка(поселка, села) по лесной тропе? В первом предложении читателю показывается женщина далеко. Мы ее плохо видим. Ну и понятно. Ночь уже. Во втором мы уже можем различить, что женщина тут вот идет быстрее, тут медленнее и опа, уже делаем вывод, что походка у нее порывистая, но тут же и дыхание ее услышали. Замедление на подъемах и ускорение на спусках это уже показатель порывистой походки? А частое дыхание? Может она волнуется, что идет в лес? Ночью? Боится? Тем более, что как узнаем дальше идет она совершать действия, которые некоторым могут не понравиться и женщина это знает?

Что не так здесь с описаниями. Дело в том, что если не особо вдаваться, то читательское воображение самостоятельно рисует картину происходящего, руководствуясь лишь некоторыми маркерами, которые и ищет. Ночь наступила. Женщина спешит. Несет ребенка. Когда же начинаешь вчитываться, то вся картинка распадается сама собой, а новая не создается. 

Разговор матери с ребенком. Нежное воркование при, вроде бы, частом дыхании? 

— Милый Рольф, успокойся и не плачь. Мы спешим за помощью к богу моих предков, Одину, к его чудотворному древу. Ты болен уже который день, но молитвы священника Никомонта из Франкии не помогли. А вода, которую он называет святой, не возымела силы против твоей болезни. Он же всё время твердил, что нужно верить в силу его бога, Христа и отказаться от веры в старых богов, которая есть грех, а за грехи распятый бог наказывает жестоко. Потерпи, сынок, скоро мы уже придём...

 Это не нежное воркование матери. Скорее, выдача экспозиции через слова женщины. Я понимаю, если бы она ругалась, сетовала... Как фразу произнесенную вслух я вообще воспринял только первую. Остальное сначала показалось просто мыслями женщины.

Через короткое время Инга достигла подножия древнего дуба. Укутав Рольфа теплее, она уложила его поверх корней дерева.

Поверх корней? К слову у дубов обычно корни уходят довольно глубоко в землю. (Конечно, я придираюсь уже) 

А затем, порывшись в складках своего плаща, произнёс

Так может он порылся не в складках, а в кошеле, на худой конец в карманах, но в складках плаща? 

И пять мелких монет серебряным дождём упали на грудь жертвы.

Жидковатый дождик. Из пяти то монет. Зачем палку то так перегибать. Это не придает тесту особой пикантности. Можно куда проще. Да и нужно, если тут только пять монет.

Финал от филина выглядит странно. Даже не тем что филин гукает осуждающе, а тем, что вдруг повествование вообще переключается на него? Зачем тут филин, если можно было поведать о количестве убийств и от автора, или от убийцы. Только что ведь он описывался и без всяких филинов. Да и четыре раза уже там кого-то убили. Убийца, судя по всему, не особо старался скрывать преступление раз оставил тело женщины. И она поперлась туда? Ночью? Одна? Без мужа? 

Ну и по времени действия, складывается ощущение, что ночь здесь проходит за час. Исходя из текста дорога женщины от поселения занимает не так много времени. Сколько она молилась не особо понятно, но убийца появляется довольно быстро. Действие происходит и вот уже почти рассвет. Странно. 

 раскрыть ветвь  0
Олег Рай
#

Сумерки нагрянули внезапно». Ну и что? Напомнило мне: неожиданно для коммунальщиков и в этом году нагрянула зима. Для чего нужно было это предложение? Для того, чтобы написать: «А вслед за ними ночь чёрным туманом окутала Нидарос…» Ну удивили! Я бы больше удивился, если бы следом наступил полдень. Неоправданная банальность.

Если Вы воспользовались таким неоригинальным началом (это не смертельно), то хотя бы дополните его тем чем они грянули: «мычанием коров», «скрипом колодезного журавля», «хлопаньем калиток» и т.д., чтобы предложение начало рисовать картинку обстоятельств. А иначе впечатление, что Вы рассказываете о том, что сахар сладкий.

Рассказ несколько раздёрганный. Проблема в том, что повествование ведётся несвязанными предложениями, что затрудняет восприятие.

Очень заметно тяготение к красивым выражениям и шаблонным образам. Примеры: «таинственному ночному лесу», «под сенью исполина», «дуб щедро дарил свои плоды» и т. д.

Делать далеко идущие выводы из маленького отрывка, думаю, дело не благодарное. Текст, безусловно нужно чистить и править.

 раскрыть ветвь  0
Дмитренко Татьяна Евгеньевна
#

Непонятная и неприятная страшилка. Испуганная и отчаявшаяся мать никогда не рассуждает столь связно. И мольба к предполагаемому спасителю, Одину, должна быть бессвязной. Мать не станет объяснять младенцу свои поступки так, словно вдалбливает двоечнику правило буравчика. Недостоверно. Многословные описания окружающего диссонируют с событиями на этой поляне. Словом, мне не зашло...

 раскрыть ветвь  0
Иафет
#

Пришвинщина заслоняет обилием описаний безыскусную трагедию, но не создаёт контраста. В результате они друг другу мешают, выглядят лишними и текст рассыпается.

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
14K 0 219
Наверх Вниз