Кавалер ордена Почетного Легиона, герой войны, бывший офицер дон Альберто Эрнандес да Силва Родригес мирно коротает дни, ухаживая за розами в своем саду и слушая граммофон. И даже не подозревает, что совсем скоро ему вновь придется встать на защиту родного города. Но на этот раз не с оружием в руках. Зато при поддержке таинственных древних сил. А началось все с незначительного пустяка: дон Альберто поймал в саду маленького воришку...
Примечания автора:
Посвящается Владиславу Крапивину.
Источником вдохновения послужила песня Хуана Мануэля Серрата "Дядя Альберто", перевод Андрея Анпилова.
В тексте цитируются стихи Х.М.Серрата, В.Крапивина